Acts 7:44 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቦታትና ነቲ ማሕደር ምስክር ኣብ በረኻ ነበሮ፣ ከምቲ ንሱ ንሙሴ ክዛረቦ ከሎ፣ ከምቲ ዝረኣዮ መገዲ ክሰርሖ ዝወሰኖ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ሙሴን ተናግሮ እንደ አዘዘው በአሳየው ምሳሌ የሠራት የምስክር ድንኳን በአባቶቻችን ዘንድ በምድረ በዳ ነበረች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዳየው ምስል አድርጎ ይሠራት ዘንድ ሙሴን ተናግሮ እንዳዘዘው፥ የምስክር ድንኳን ከአባቶቻችን ዘንድ በምድረ በዳ ነበረች፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እንዳየው ምስል አድርጎ ይሠራት ዘንድ ሙሴን ተናግሮ እንዳዘዘው፥ የምስክር ድንኳን ከአባቶቻችን ዘንድ በምድረ በዳ ነበረች፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ሙሴ ባሬ ቤዔዳዋ ማላቲሲዴ፥ ጎዳይ ኣው ኦዴዳዋዳን ሜꬌዳ ማርካ ዱንካኒ ኑ ኣዋቱዋሲ ሜላ ቢታን ዴዔ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሙሴ ባረ በኤዳዋ ማላትሲደ፥ ጎዳይ አዉ ኦዴዳዋዳን መዳ ማርካ ዱንካኒ ኑ አዋቶ መላ ቢታን ደኤ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Muse bare be'eeddawaa malatissiide, Goday aw odeeddawaadan med'd'eedda markkaa dunkkaanii nu aawaatoo mela biittaan de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Muse bare be7eeddawaa malatissiide, Goday aw odeeddawaadan medhdheedda markkaa dunkkaanii nu aawatuwassi mela biittaan de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Muse bare be7eeddawaa malatissiide, Goday aw odeeddawaadan medhdheedda markkaa dunkkaanii nu aawatuwassi mela biittaan de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Xoossi Muse bessida leemisoza malanne azazidayssa mala oosettida Xoossi asara gaaggiza dunkaaneya nu aawatara bazzo biittan de7adus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ጾሲ ሙሴ ቤሲዳ ሌሚሶዛ ማላኔ ኣዛዚዳይሳ ማላ ኦሴቲዳ ጾሲ ኣሳራ ጋጊዛ ዱንካኔያ ኑ ኣዋታራ ባዞ ቢታን ዴኣዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ፆሲ ሙሴ ቤሲዳ ሌሚሶዛ ማላኔ ኣዛዚዳይሳ ማላ ኦሴቲዳ ፆሲ ኣሳራ ጋጊዛ ዱንካኔያ ኑ ኣዋታራ ባዞ ቢታን ዴዓዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossi Muse bessida lemmusoza malane azazzidayssa mala oothetida Xoossi asara gagiza dunkkaneya nu awatara baazzo biittan deyadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Nu aawatas bazzo biittan markka dunkkaaney de7ees. Iyakka Xoossay Muse kiittidayssadanne iya bessidayssada oothis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ኑ ኣዋታስ ባዞ ቢታን ማርካ ዱንካኔይ ዴዔስ። ኢያካ ፆሳይ ሙሴ ኪቲዳይሳዳኔ ኢያ ቤሲዳይሳዳ ኦꬂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ኑ አዋታስ መላ ቢታን ማርካ ዱንካነይ ደኤስ። እያካ ፆሳይ ሙሰ ኪትዳይሳዳነ እያ በስዳይሳዳ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Nu aawatas mela biittan marka dunkaaney de7ees. Iyaka Xoossay Muse kiittidaysadanne iya bessidaysada oothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Nu aawatas bazzo biittan markka dunkkaaney de7ees. Iyakka Xoossay Muse kiittidayssadanne iya bessidayssada oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እግዚአብሔር ለሙሴ ባሳየው ንድፍና ባዘዘው መሠረት የተሠራችው የምስክር ድንኳን፣ ከአባቶቻችን ጋር በምድረ በዳ ነበረች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “አባቶቻችን በበረሓ የምስክሩ ድንኳን ነበረቻቸው፤ ይህችንም ድንኳን እግዚአብሔር በነገረውና ባሳየው መሠረት የሠራት ሙሴ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣቦታትና ኣብ ምድረ በዳ፥ ናይ ምስክር ድንኳን ነበረቶም፤ ንሳ ኸዓ እታ እግዚኣብሄር ንሙሴ፥ ከምታ ዝረአያ ምስሊ ገይሩ ኽሰርሓ ዝኣዘዞ እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንሙሴ ዝነገሮ፡ ከምታ ዝረኣያ ምስሊ ገይሩ ኺሰርሓ ዝኣዘዞ ድንኳን ምስክር ኣብ በረኻ ምስ ኣቦታትና ነበረት። |