Acts 7:41 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α α°α αααα΅α³α΅ α₯α²α£ α΅α α€α α°αͺαα αα² α£α¦α΅ αα΅αα₯α² α£αα¨α‘α‘ α₯αα₯αͺ α£α₯α³αα α΅α α°ααα±α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α«αβαβαα α¨α₯α αα΅α α α©α€ αα£βαβα±α αα₯βαβαα΅ α αβα¨α‘α€ α α₯βαβαΈα α₯α«α α°α΅ α αβαΈαα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α αα«α αα«α΅ α₯α α α°α¨α αα£αα±α αα₯ααα΅ α αα¨α‘α₯ α α₯ααΈαα α₯α« α°α΅ α ααΈαα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α αα«α αα«α΅ α₯α α α΅α¨αα€ αα£αα±α αα₯ααα΅ α αα¨α‘α€ α α₯ααΈαα α₯α« α°α΅ α ααΈαα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα αα« ααα²α²α΄α₯ α αα΄ α€α α¦κ¬α²αα€ α α€αα² α«ααΉα α«ααΊα΄α₯ α£α¬αα± α©αΊ α¦κ¬α³ α¦α±αα ααΌα΄α²αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα αα« ααα΅α²α°α₯ α αα° α€α α¦ξ΄α΅αα€ α α€αα α«ααΉα α«ααΊα°α₯ α£α¨αα± α©αΊ α¦ξ΄α³ α¦α±αα ααΈα΄α΅αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Miizzaa Maraa malatissiide, he wode eek'aa ootseeddino; he eek'aw yarshshuwaa yarshshiide, barenttu kushii ootseedda oosuwaan nashetteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Miizzaa Maraa malatissiide, he wode eeqaa ootheeddino; he eeqaassi yarshshuwaa yarshshiide, barenttu kushii ootheedda oosuwan nashetteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Miizzaa Maraa malatissiide, he wode eeqaa ootheeddino; he eeqaassi yarshshuwaa yarshshiide, barenttu kushii ootheedda oosuwan nashetteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode mara misle medhdhidi eeqas yarsho shiishshida; barkka medhdhida ba kushe ooson ufayettidi guppida. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α αα΄ αα« αα΅α αξΊα² α€αα΅ α«ααΎ αΊαΊα³α€ α£αα« αξΊα³ α£ α©αΌ α¦αΆα α‘αα¬α²α² ααα³α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α αα΄ αα« αα²α ακ¬α² α€αα΅ α«ααΎ αΊαΊα³α’ α£αα« ακ¬α³ α£ α©αΌ α¦αΆα α‘αα¬α²α² ααα³α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode mara miisile meedhdhidi eqqas yarsho shishida. Berkka medhida ba kuushe oothon uhaaththaa7ettidane guppiida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He wode mari daanisidi eeqa oothidosona. He eeqaas yarshsho yarshshidi bantta kushen oothida oosuwan ufayttidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α αα΄ ααͺ α³αα²α² α€α α¦κ¬αΆαΆαα’ α α€αα΅ α«ααΎ α«ααΊα² α£αα³ α©αΌα α¦κ¬α³ α¦α±αα α‘ααα²αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α αα° αα α³αα΅α΅ α€α α¦ξ΅αΆαΆαα’ α α€αα΅ α«ααΎ α«αα½α΅ α£αα³ α©αΈα α¦ξ΅α³ α¦α±αα α‘ααα΅αΆαΆαα’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode mari daanisidi eeqa oothidosona. He eeqas yarsho yarshidi banta kushen oothida oosuwan ufaytidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He wode mari daanisidi eeqa oothidosona. He eeqaas yarshsho yarshshidi bantta kushen oothida oosuwan ufayttidosona. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα«α αα α¨α₯α αα΅α α αα°αα£ αα£αα± αα₯ααα΅ α αα¨α‘α€ α α₯ααΈαα α₯α« α°α°α°α±α€ ααα ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α αα«α αα α α₯α αα΅α α£αα΅ α αα°α αα₯ααα΅ α αα¨α‘α€ α α₯ααΈαα α₯α« α°α°α°α±α’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α α² αα α₯α±αα₯ α₯αα΅α αα«α½ α£αα΅ α£ααα€ αα΅αα₯α² α΅α α°αα‘αα€ α₯α΅α«α α£α₯α³αααα α°α΅ α ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α α² ααα² αα«α½ αα α©α‘ αα΅αα₯α² α΅α αα² αα΅α α£α¦α΅ α°αα‘α‘ α₯αα₯αͺ α£α₯α³αα α¨α£ α°α΅ α ααα’ |