Acts 7:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ምድሪ ግብጽን ኣብ ቀይሕ ባሕርን ኣብ በረኻን ንኣርብዓ ዓመት ተኣምራትን ትእምርትን ምስ ፈጸመ መሪሑ ኣውጽኦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም አርባ ዘመን በግብፅ ሀገርና በኤርትራ ባሕር፥ በበረሃም ተአምራትንና ድንቅ ሥራን እየሠራ አወጣቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህ ሰው በግብፅ ምድርና በኤርትራ ባሕር በምድረ በዳም አርባ ዓመት ድንቅና ምልክት እያደረገ አወጣቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህ ሰው በግብጽ ምድርና በኤርትራ ባሕር በምድረ በዳም አርባ ዓመት ድንቅና ምልክት እያደረገ አወጣቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ሙሴ ኢስራዔላቱዋ ጊብፄ ጋዲያን ዞዖ ኣባኒኔ ሜላ ቢታን፥ ኦይታሙ ላይꬃው ኦራꬃባኔ ማላታ ኦꬂዴ፥ ጊብፄፔ ካሌꬄዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ሙሴ እስራኤላቱዋ ግብጼ ጋድያን ዞኦ አባንነ መላ ቢታን፥ ኦይታሙ ላይዉ ኦራባነ ማላታ ኦደ፥ ግብጼፐ ካለዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He Muse Israa'eelatuwaa Gibs'e gadiyaan Zo'o Abbaaninne mela biittaan, oytamu laytsaw ooratsabaanne malaataa ootsiide, Gibs'eppe kaaletseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He Muse Israa7eelatuwaa Gibxe gadiyan Zo7o Abbaaninne mela biittaan, oytamu laythaw oorathabaanne malaataa oothiide, Gibxeppe kaaletheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He Muse Israa7eelatuwaa Gibxe gadiyan Zo7o Abbaaninne mela biittaan, oytamu laythaw oorathabaanne malaataa oothiide, Gibxeppe kaaletheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka istta kaaleththidi Gibxeppe kessides; Gibxen, Zo7o abbaninne bazzo biittan oyddu tammu layth daro malalisiza miishshatanne gita malaatata isttas ooththides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ኢስታ ካሌዲ ጊብጼፔ ኬሲዴስ፤ ጊብጼን፥ ዞኦ ኣባኒኔ ባዞ ቢታን ኦይዱ ታሙ ላይ ዳሮ ማላሊሲዛ ሚሻታኔ ጊታ ማላታታ ኢስታስ ኦዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚካ ኢስታ ካሌꬂዲ ጊብፄፔ ኬሲዴስ። ጊብፄን፥ ዞዖ ኣባኒኔ ባዞ ቢታን ኦይዱ ታሙ ላይꬂ ዳሮ ማላሊሲዛ ሚሻታኔ ጊታ ማላታታ ኢስታስ ኦꬂዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izikka ista kallethidi Gibxeppe keesides. Gibxen, zo7o abbanine bazo biittan oyydu taammu laythi daro mallalsiza miishatane gita malatata istas oothides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He Musey Isra7eeleta Gibxefe kessidi malaalisiyabatanne oorathabata Gibxe biittaninne Zo7o Abban oothidi entta oytamu laythi bazzo biittan kaalethis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሙሴይ ኢስራዔሌታ ጊብፄፌ ኬሲዲ ማላሊሲያባታኔ ኦራꬃባታ ጊብፄ ቢታኒኔ ዞዖ ኣባን ኦꬂዲ ኤንታ ኦይታሙ ላይꬂ ባዞ ቢታን ካሌꬂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ሙሰይ እስራኤለታ ግብፀፈ ከስድ ማላልስያባታነ ኦራባታ ግብፀ ቢታንነ ዞኦ አባን ኦድ ኤንታ ኦይታሙ ላይ መላ ቢታን ካለስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He Musey Isra7eeleta Gibxefe kessidi malaalsiyabatanne oorathabata Gibxe biittaninne Zo7o Abban oothidi enta oytamu laythi mela biittan kaalethis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Musey Isra7eeleta Gibxxefe kessidi malaalisiyabatanne oorathabata Gibxxe biittaninne Zo7o Abban oothidi entta oytamu laythi bazzo biittan kaalethis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም መርቶ ከግብፅ አወጣቸው፤ በግብፅ፣ በቀይ ባሕርና በምድረ በዳ አርባ ዓመት ድንቅ ነገሮችንና ታምራዊ ምልክቶችን አደረገ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በግብጽና በቀይ ባሕር ድንቆችንና ተአምራትን በማድረግ ሕዝቡን አውጥቶ አርባ ዓመት የመራቸው ይህ ሙሴ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ ኣብ ግብፅን ኣብ ባሕሪ ኤርትራን፥ ነርብዓ ዓመት ዝኣክል፥ ኣብ ምድረ በዳ ምልክትን ተኣምራትን እናገበረ ኣውፅኦም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ኸኣ ኣብ ግብጽን ኣብ ባሕሪ ኤርትራን ኣብ በረኻን ኣርብዓ ዓመት ትእምርትን ተኣምራትን እናገበረ ኣውጽኦም። |