Acts 7:34 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ርኤኹ፡ ሕሰም ናይቲ ኣብ ግብጺ ዘሎ ህዝበይ ርኤኹ፡ ምሕርቃሞም ሰሚዐ ድማ ከድሕኖም ወረድኩ። ሕጂ ድማ ንዑ ናብ ግብጺ ክሰደልኩም እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በግ​ብፅ ያሉ​ትን የወ​ገ​ኖ​ችን መከራ ማየ​ትን አይ​ቻ​ለሁ፤ ጩኸ​ታ​ቸ​ው​ንም ሰም​ቻ​ለሁ፤ ላድ​ና​ቸ​ውም ወር​ጃ​ለሁ፤ አሁ​ንም ና ወደ ግብፅ ሀገር ልላ​ክህ።’
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በግብፅ ያሉትን የሕዝቤን መከራ ፈጽሜ አይቼ መቃተታቸውንም ሰምቼ ላድናቸው ወረድሁ፤ አሁንም ና፥ ወደ ግብፅ እልክሃለሁ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በግብጽ ያሉትን የሕዝቤን መከራ ፈጽሜ አይቼ መቃተታቸውንም ሰምቼ ላድናቸው ወረድሁ፤ አሁንም ና፤ ወደ ግብጽ እልክሃለሁ፤’ አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ጊብፄን ዴዒያ ታ ኣሳ ዋዪያ ጌሻ ቤዓዴ፥ ቃሲ ኡንቱንቱ ኦሊያካ ሲሳዴ፥ ኡንቱንታ ኣሻናው ዎꬋዲ። ሃዒ ሃ ያ። ታኒ ኔና ጊብፄ ኪታና› ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ግብጼን ደእያ ታ አሳ ዋይያ ጌሻ በኣደ፥ ቃይ ኡንቱንቱ ኦልያካ ስሳደ፥ ኡንቱንታ አሻናዉ ዎአድ። ሀእ ሃያ። ታን ኔና ግብጼ ኪታና’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani Gibs'en de'iyaa Ta asaa waayiyaa geeshsha be'aade, k'ay unttunttu ooliyaakka sisaade, unttuntta ashshanaw wod'd'aad. Ha"i haaya. Taani neena Gibs'e kiittana› yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani Gibxen de7iyaa Ta asaa waayyiyaa geeshsha be7aade, qassi unttunttu ooliyaakka sisaade, unttuntta ashshanaw wodhdhaaddi. Ha77i haa ya. Taani neena Gibxe kiittana' yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani Gibxen de7iyaa Ta asaa waayyiyaa geeshsha be7aade, qassi unttunttu ooliyaakka sisaade, unttuntta ashshanaw wodhdhaaddi. Ha77i haa ya. Taani neena Gibxe kiittana’ yaageedda.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Taani Gibxen de7iya ta asaa un77etethaa be7as. Entta waasuwa si7ada entta ashshanaw wodhdhas. Ha77i haaya! Taani nena Gibxe kiittana’ yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታኒ ጊብፄን ዴዒያ ታ ኣሳ ኡንዔቴꬃ ቤዓስ። ኤንታ ዋሱዋ ሲዓዳ ኤንታ ኣሻናው ዎꬋስ። ሃዒ ሃያ! ታኒ ኔና ጊብፄ ኪታና› ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ግብፀን ደእያ ታ አሳ ኡንኤተ በአስ። ኤንታ ዋሱዋ ስአዳ ኤንታ አሻናዉ ዎስ። ሀእ ሃያ! ታኒ ነና ግብፀ ኪታና’ ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani Gibxen de7iya ta asaa un7etetha be7as. Enta waasuwa si7ada enta ashshanaw wodhas. Ha77i haaya! Taani nena Gibxe kiittana’ yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Taani Gibxxen de7iya ta asaa un77etethaa be7as. Entta waasuwa si7ada entta ashshanaw wodhdhas. Ha77i haaya! Taani nena Gibxxe kiittana’ yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በግብፅ ያለውን የሕዝቤን መከራ በርግጥ አይቻለሁ፤ የጭንቅ ጩኸታቸውን ሰምቻለሁ፤ ላድናቸውም ወርጃለሁ። አሁንም ና፤ ወደ ግብፅ መልሼ እልክሃለሁ።’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በግብጽ ያለውን የሕዝቤን ጽኑ መከራ በእርግጥ አይቼአለሁ፤ የጭንቀት ጩኸታቸውንም ሰምቻለሁ፤ ስለዚህ ላድናቸው ወርጃለሁ፤ አሁንም ና! እኔ አንተን ወደ ግብጽ እልክሃለሁ።’
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናይቶም ኣብ ግብፂ ዘለዉ ህዝበይ ግፍዒ ብርግፅ ረአኹ፤ ገዓሮምውን ሰማዕኹ፤ ከድሕኖም ድማ ወረድኩ፤ ሕዚ ኸዓ ነዓ፥ ናብ ግብፂ ኽልእኸካ እየ’ በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 መከራ እቶም ኣብ ግብጺ ዘለዉ ህዝበይ ኣጸቢቐ ርኤኹ እህህታኦም ከኣ ሰማዕኩ ኸውጽኦምውን ወረድኩ፡ ሕጂ ኸኣ ናብ ግብጺ ኽልእከካ፡ ንዓ፡ በሎ።