Acts 7:33 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ እግዚኣብሄር በሎ፡ እቲ ደው ኢልካሉ ዘለኻ ቦታ ቅድስቲ መሬት ስለ ዝዀነ፡ ጫማኻ ካብ እግርኻ ኣውጽእ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም እን​ዲህ አለው፦ ‘ጫማ​ህን ከእ​ግ​ርህ አው​ልቅ፤ የቆ​ም​ህ​ባት ምድር የተ​ቀ​ደ​ሰች ናትና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታም። የቆምህባት ስፍራ የተቀደሰች ምድር ናትና የእግርህን ጫማ አውልቅ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታም ‘የቆምህባት ስፍራ የተቀደሰች ምድር ናትና የእግርህን ጫማ አውልቅ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ጎዳይ ሙሳ፥ ‹ኔኒ ኤቄዳ ቢታይ ጌሻ ጊዲያ ዲራው፥ ኔ ጌዲያን ዴዒያ ጫማካ ኬሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ጎዳይ ሙሳ፥ ‘ኔን ኤቄዳ ቢታይ ጌሻ ግድያ ድራዉ፥ ነ ገድያን ደእያ ጫማካ ከሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Goday Musa, ‹Neeni ek'k'eedda biittay geeshsha gidiyaa diraw, ne gediyaan de'iyaa c'aammaakka kessa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Goday Musa, 'Neeni eqqeedda biittay geeshsha gidiyaa diraw, ne gediyaan de7iyaa caammaakka kessa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Goday Musa, ‘Neeni eqqeedda biittay geeshsha gidiyaa diraw, ne gediyaan de7iyaa caammaakka kessa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Godaykka izas, ‹Hayssi ne eqqidasoy geeshshasoho gidida gishshas ne tohoppe caamma shodda; Gibxen diza ta dereta waaye ta tumappe beyadis; istti waassiza waaye waasoza ta siyada istta ashshanaas wodhdhadis; ha7ikka ne haa ya; ta nena duge Gibxe zaarada kiittana› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጎዳይካ ኢዛስ፥ ‹ሃይሲ ኔ ኤቂዳሶይ ጌሻሶሆ ጊዲዳ ጊሻስ ኔ ቶሆፔ ጫማ ሾዳ፤ ጊብጼን ዲዛ ታ ዴሬታ ዋዬ ታ ቱማፔ ቤያዲስ፤ ኢስቲ ዋሲዛ ዋዬ ዋሶዛ ታ ሲያዳ ኢስታ ኣሻናስ ዎዲስ፤ ሃኢካ ኔ ሃ ያ፤ ታ ኔና ዱጌ ጊብጼ ዛራዳ ኪታና› ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ጎዳይካ ኢዛስ ‘ሃይሲ ኔ ኤቂዳሶይ ጌሻሶ ጊዲዳ ጊሽ ኔ ቶሆፔ ጫማ ሾዳ። ጊብፄን ዲዛ ታ ዴሬታ ዋዬ ታ ቱማፔ ቤያዲስ፤ ኢስቲ ዋሲዛ ዋዬ ዋሶዛ ታ ሲያዳ ኢስታ ኣሻናስ ዎꬋዲስ። ኔ ሃዒካ ሃያ፤ ታ ኔና ዱጌ ጊብፄ ዛራዳ ኪታና’ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Godaykka izas hayssi ne eqqidasoy geeshaso gidiida gish ne toope ccamma shoda. Gibxen diza ta dereta waye ta tuumappe beyadis. Issti wasiza issta waye waso siiyada ista ashshanas woodhdhadis. Ne ha7ikka haya ta nena duge Giibixe zarada kiitana gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Goday Musekko, ‘Neeni eqqida biittay geeshshi gidiya gisho ne tohuwan de7iya caammaa kessa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ጎዳይ ሙሴኮ፥ ‹ኔኒ ኤቂዳ ቢታይ ጌሺ ጊዲያ ጊሾ ኔ ቶሁዋን ዴዒያ ጫማ ኬሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ጎዳይ ሙሰኮ፥ ‘ኔኒ ኤቅዳ ቢታይ ጌሽ ግድያ ግሾ ነ ቶሁዋን ደእያ ጫማ ከሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Goday Museko, ‘Neeni eqida biittay geeshshi gidiya gisho ne tohuwan de7iya caammaa kessa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Goday Musekko, ‘Neeni eqqida biittay geeshshi gidiya gisho ne tohuwan de7iya caammaa kessa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ጌታም እንዲህ አለው፤ ‘የእግርህን ጫማ አውልቅ፤ የቆምህባት ስፍራ የተቀደሰች ምድር ናትና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጌታም እንዲህ አለው፦ ‘የቆምክበት ስፍራ የተቀደሰ ምድር ስለ ሆነ ጫማህን አውልቅ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ድማ ‘እዛ ደው ኢልካላ ዘለኻ ቦታ፥ ቅድስቲ ምድሪ እያ እሞ፥ ኣሳእንካ ኻብ እግርኻ ኣውፅእ።
Amharic Tigrinya 2011 እግዚኣብሄር ድማ፡ እዛ ደው ኢልካያ ዘሎኻ ቦት ቅድስቲ ምድሪ እያ እሞ፡ ኣሳንእንካ ኣውጽእ።