Acts 7:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሙሴ ምስ ረኣዮ፡ በቲ ዝረኣዮ ነገር ተገረመ። ክርእዮ ምስ ቀረበ ድማ ድምጺ እግዚኣብሄር መጸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሙሴም አይቶ በአ​የው ተደ​ነቀ፤ ሊያ​ስ​ተ​ው​ለ​ውም ቀረበ፤ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም እን​ዲህ ብሎ ተና​ገ​ረው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሙሴም አይቶ ባየው ተደነቀ፤ ሊመለከትም ሲቀርብ የጌታ ቃል። እኔ የአባቶችህ አምላክ የአብርሃም አምላክ የይስሐቅም አምላክ የያዕቆብም አምላክ ነኝ ብሎ ወደ እርሱ መጣ። ሙሴም ተንቀጥቅጦ ሊመለከት አልደፈረም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሙሴም አይቶ ባየው ተደነቀ፤ ሊመለከትም ሲቀርብ የጌታ ቃል ‘እኔ የአባቶችህ አምላክ
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሙሴ ባሬ ቤዔዳዎ ማላሌቲዴ፥ ኣኬኪ ፄላናው ቡራ ማታን ኢ ሺቂዴዒሺን፥ ጎዳ ቃላይ፥ ‹ታኒ ኔ ኣዋቱዋ ፆሳ፥ ኣብራሃሜ ፆሳ፥ ዪሳቃ ፆሳ፥ ያዪቆባ ፆሳ› ያጊዴ ሙሴኮ ዬዳ። ሙሴ ያሻ ኮኮሪዴ፥ ፄላናው ፃሊቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሙሴ ባረ በኤዳዎ ማላለቲደ፥ አኬክ ጼላናዉ ቡራ ማታን እ ሺቅ ደእሽን፥ ጎዳ ቃላይ፥ ‘ታን ነ አዎቱዋ ጾሳ፥ አብራሃመ ጾሳ፥ ይሳቃ ጾሳ፥ ያቆባ ጾሳ’ ያጊደ ሙሴኮ ዬዳ። ሙሴ ያሻ ኮኮሪደ፥ ጼላናዉ ጻልቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Muse bare be'eeddawoo maalalettiide, akeeki s'eellanaw buuraa mataan I shiik'i de'ishshin, Godaa k'aalay, ‹Taani ne aawotuwaa S'oossaa, Abraahaame S'oossaa, Yisaak'a S'oossaa, Yaak'ooba S'oossaa› yaagiide Musekko yeedda. Muse yashshaa kokkoriide, s'eellanaw s'alibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Muse bare be7eeddawoo maalalettiide, akeeki xeellanaw buuraa mataan I shiiqide7ishshin, Godaa qaalay, 'Taani ne aawatuwa Xoossaa, Abraahaame Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yayiqooba Xoossaa' yaagiide Musekko yeedda. Muse yashshaa kokkoriide, xeellanaw xalibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Muse bare be7eeddawoo maalalettiide, akeeki xeellanaw buuraa mataan I shiiqide7ishshin, Godaa qaalay, ‘Taani ne aawatuwa Xoossaa, Abraahaame Xoossaa, Yisaaqa Xoossaa, Yayiqooba Xoossaa’ yaagiide Musekko yeedda. Muse yashshaa kokkoriide, xeellanaw xalibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Museykka iza be7ida mala malalettides; aazakko shaakki eranaas izi hee izakko shiiqishin Godaa qaalay, ‹Tani ne aawantta Xoossaa; Abrahaame, Yisaaqanne Yaaqoobe Xoossa› gishin siyides. Museykka daro dagammides; xeellanaaska xalibeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሙሴይካ ኢዛ ቤኢዳ ማላ ማላሌቲዴስ፤ ኣዛኮ ሻኪ ኤራናስ ኢዚ ሄ ኢዛኮ ሺቂሺን ጎዳ ቃላይ፥ ‹ታኒ ኔ ኣዋንታ ጾሳ፤ ኣብራሃሜ፥ ዪሳቃኔ ያቆቤ ጾሳ› ጊሺን ሲዪዴስ። ሙሴይካ ዳሮ ዳጋሚዴስ፤ ጼላናስካ ጻሊቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሙሴይካ ኢዛ ቤዪዳ ማላ ማላሌቲዴስ። ኣዛኮኔ ሻኪ ኤራናስ ኢዚ ሄን ኢዛኮ ሺቂሺን ጎዳ ቃላይ ‘ታኒ ኔ ኣዋንታ ፆሳ ኣብራሃሜ፥ ዪሳቃኔ ያቆቤ ፆሳ’ ጊሺን ሲይዴስ። ሙሴይካ ዳሮ ዳጋሚዴስ፤ ፄላናስካ ፃሊቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Museykka iza beeydamala mallaleetides. Azakone shaki eranas izzi he izako shiqqishin Goda qalay “tanni ne awannta Xoossa abirame Yisaqane Yaqobe Xoossa gishin siydees. Museykka daro dagammides, xeellanaskka xalibeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Musey ba be7idayssan malaalettidi, loythi be7anaw tushiya mati shiiqidi de7ishin, Godaa qaalay,
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሙሴይ ባ ቤዒዳይሳን ማላሌቲዲ፥ ሎይꬂ ቤዓናው ቱሺያ ማቲ ሺቂዲ ዴዒሺን፥ ጎዳ ቃላይ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሙሰይ ባ በእዳይሳን ማላለትድ፥ ሎይ በአናዉ ቱሽያ ማት ሺቅድ ደእሽን፥ ጎዳ ቃላይ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Musey ba be7idaysan malaaletidi, loythi be7anaw tushiya mati shiiqidi de7ishin, Godaa qaalay,
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Musey ba be7idayssan malaalettidi, loythi be7anaw tushiya mati shiiqidi de7ishin, Godaa qaalay,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሙሴም ባየው ነገር ተደነቀ፤ ነገሩን ለማጣራት ወደዚያ ሲቀርብ የጌታ ድምፅ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሙሴ ይህን ባየ ጊዜ ተገረመ፤ ቀረብ ብሎም ሲመለከት እንዲህ የሚለውን የጌታ ድምፅ ሰማ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሙሴ ነዝ ትርኢት እዙይ ምስ ረአየ ተገረመ፤ ክጥምቶ እንተ ቐረበ ድማ፦
Amharic Tigrinya 2011 ሙሴ እዚ ትርኢት እዚ ምስ ረኣየ፡ ተገረመ፡ ኪጥምቶ እንተ ቐረበ ድማ፡ ኣነ ኣምላኽ ኣቦታትካ፡ ኣምላኽ ኣብርሃምን ይስሃቅን ያእቆብን እየ፡ ዚብል ድምጺ እግዚኣብሄር ተሰምዔ። ሽዑ ሙሴ ኣንቀጥቀጠ ኺጥምት ከኣ ኣይደፈረን።