Acts 7:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣርብዓ ዓመት ምስ ሓለፈ ድማ፡ ኣብ በረኻ ከረን ሲና ኣብ እሾኽ ቈጥቋጥ ሃልሃልታ ሓዊ መልኣኽ እግዚኣብሄር ተራእዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “አርባ ዓመ​ትም በተ​ፈ​ጸመ ጊዜ በበ​ረሃ በደ​ብረ ሲና የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር መል​አክ በቍ​ጥ​ቋጦ መካ​ከል በእ​ሳት ነበ​ል​ባል ታየው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አርባ ዓመትም ሲሞላ የጌታ መልአክ በሲና ተራራ ምድረ በዳ በቍጥቋጦ መካከል በእሳት ነበልባል ታየው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “አርባ ዓመትም ሲሞላ የጌታ መልአክ በሲና ተራራ ምድረ በዳ በቁጥቋጦ መካከል በእሳት ነበልባል ታየው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ጎዳ ኪታንቻይ ኦይታሙ ላይꬃፔ ጉዪያን፥ ሲና ዴሪያ ማታን ዴዒያ ባዙዋ ቡራን ኤፂያ ታማ ላጩዋ ጊዶን ሙሴው ቤቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ጎዳ ኪታንቻይ ኦይታሙ ላይፐ ጉይያን፥ ሲና ደርያ ማታን ደእያ ባዙዋ ቡራን ኤጽያ ታማ ላጩዋ ግዶን ሙሴዉ ቤቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Godaa kiitanchchay oytamu laytsaappe guyyiyaan, Siinaa Deriyaa matan de'iyaa bazzuwaa buuran ees's'iyaa tamaa lac'uwaa giddon Musew beetteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Godaa kiitanchchay oytamu laythaappe guyyiyan, Siinaa Deriyaa matan de7iyaa bazzuwaa buuran eexxiyaa tamaa lacuwaa giddon Musew beetteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Godaa kiitanchchay oytamu laythaappe guyyiyan, Siinaa Deriyaa matan de7iyaa bazzuwaa buuran eexxiyaa tamaa lacuwaa giddon Musew beetteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Hessafe oyddu tammu layththafe guye Siina zumaa achchan diza bazzo biittan qeeri wora giddon eexxiza tama lacon kiitanchchay izas beettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄሳፌ ኦይዱ ታሙ ላይፌ ጉዬ ሲና ዙማ ኣቻን ዲዛ ባዞ ቢታን ቄሪ ዎራ ጊዶን ኤጺዛ ታማ ላጮን ኪታንቻይ ኢዛስ ቤቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ሄሳፌ ኦይዱ ታሙ ላይꬃፌ ጉዬ ሲና ዙማ ኣቻን ዲዛ ባዞ ቢታን ቄሪ ዎራ ጊዶን ኤፂዛ ታማ ላጮን ኪታንቻይ ኢዛስ ቤቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafe oydu tammu laythafe guuye Siina zuma achchan diza bazza biittan qerii worra gidon exxiizza taamma laccon kiitannchay izas bettides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Godaa kiitanchchoy oytamu laythafe guye, Siina Deriya matan de7iya bazzo tushiya giddon eexiya tama laco giddon Muses benttis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ጎዳ ኪታንቾይ ኦይታሙ ላይꬃፌ ጉዬ ሲና ዴሪያ ማታን ዴዒያ ባዞ ቱሺያ ጊዶን ኤፂያ ታማ ላጮ ጊዶን ሙሴስ ቤንቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ጎዳ ኪታንቾይ ኦይታሙ ላይፈ ጉየ፥ ሲና ዙማ ማታን ደእያ ባዞ ቱሽያ ግዶን ኤፅያ ታማ ላጮ ግዶን ሙሰስ በንትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Godaa kiitanchoy oytamu laythafe guye, Siina zuma matan de7iya bazzo tushiya giddon eexiya tama laco giddon Muses bentis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Godaa kiitanchchoy oytamu laythafe guye Siina Deriya matan de7iya bazzo tushiya giddon eexiya tama laco giddon Muses benttis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከአርባ ዓመት በኋላ፣ በሲና ተራራ አካባቢ ባለው ምድረ በዳ፣ በሚነድድ ቍጥቋጦ ነበልባል ውስጥ መልአክ ተገለጠለት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ሙሴ በዚያ አገር አርባ ዓመት ካሳለፈ በኋላ በደብረ ሲና በረሓ በሚነደው የቊጥቋጦ ነበልባል ውስጥ አንድ መልአክ ታየው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣብ ምድያም ኣርብዓ ዓመት ምስ ተቐመጠ ድማ፥ ኣብ ምድረ በዳ ደብረ ሲና መልኣኽ ብዝነድድ ቈጥቋጥ ተርኣዮ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣርብዓ ዓመት ምስ መልኤ ድማ፡ ኣብ በረኻ ደብረ ሲና መልኣኽ ብዚነድድ ኣሻዂ ቈጥቋጥ ተራእዮ።