Acts 7:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ሙሴ በዚ ቓል እዚ ሃደመ፣ ኣብ ምድሪ ሚድያን ከኣ ጓና ኰነ፣ ኣብኡ ኸኣ ክልተ ኣወዳት ወለደ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህም ነገር ሙሴ ኮብልሎ በምድያም ሀገር ስደተኛ ሆኖ ኖረ፤ በዚያም ሁለት ልጆችን ወለደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም ከዚህ ነገር የተነሣ ሸሽቶ በምድያም አገር መጻተኛ ሆኖ ኖረ፤ በዚያም ሁለት ልጆች ወለደ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴም ከዚህ ነገር የተነሣ ሸሽቶ በምድያም አገር መጻተኛ ሆኖ ኖረ፤ በዚያም ሁለት ልጆች ወለደ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሙሴ ሄዋ ሲሴዳ ዎዴ ጊብፄፔ ኬሲዴ፥ ሚዲያማ ጋዲያን ቤቴ ጊዲ ዴዒዴ፥ ላዑ ኣቱማ ናና ያኒ ዬሌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴ ሄዋ ስሴዳ ዎደ ግብጼፐ ከሲደ፥ ምድያማ ጋድያን በተ ግድ ደኢደ፥ ላኡ አቱማ ናና ያን የሌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse hewaa siseedda wode Gibs'eppe kesiide, Midiyaama gadiyaan bete gidi de'iidde, laa"u attuma naanaa yaan yeleedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Muse hewaa siseedda wode Gibxeppe kesiide, Midiyaama gadiyan bete gidi de7iidde, laa77u attuma naanaa yaani yeleedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Muse hewaa siseedda wode Gibxeppe kesiide, Midiyaama gadiyan bete gidi de7iidde, laa77u attuma naanaa yaani yeleedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Musey hessa siyida mala Midiyaame biitta betidi heen bete as gidi de7ides; Yaankka nam7u attuma nayta yelides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴይ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ሚዲያሜ ቢታ ቤቲዲ ሄን ቤቴ ኣስ ጊዲ ዴኢዴስ፤ ያንካ ናምኡ ኣቱማ ናይታ ዬሊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሙሴይ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ሚዲያሜ ቢታ ቤቲዲ ሄን ቤቴ ኣስ ጊዲ ዴዒዴስ፤ ያንካ ናምዑ ኣቱማ ና ዬሊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Musey hessa siyidda mala Midiyame biitta beettidi hen bete ass gidi deyyides. Heenkka nam77u atuma na yeellides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Musey hessa si7ida wode Gibxefe betidi Miidiyaame biittan bete asi gididi de7ishe nam77u adde nayta yelis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሙሴይ ሄሳ ሲዒዳ ዎዴ ጊብፄፌ ቤቲዲ ሚዲያሜ ቢታን ቤቴ ኣሲ ጊዲዲ ዴዒሼ ናምዑ ኣዴ ናይታ ዬሊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ ሄሳ ስእዳ ዎደ ግብፀፈ በትድ ምድያመ ቢታን በተ አስ ግድድ ደእሸ ናምኡ አደ ናይታ የልስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey hessa si7ida wode Gibxefe betidi Midiyaame biittan bete asi gididi de7ishe nam7u adde nayta yelis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Musey hessa si7ida wode Gibxxefe betidi Miidiyaame biittan bete asi gididi de7ishe nam77u adde nayta yelis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሙሴም ይህን እንደ ሰማ ሸሽቶ በምድያም አገር መጻተኛ ሆኖ ተቀመጠ፤ በዚያም ሁለት ወንዶች ልጆች ወለደ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙሴ ይህን በሰማ ጊዜ ከግብጽ አገር ሸሽቶ ወደ ምድያም አገር ሄደና እዚያ በስደት ኖረ፤ በዚያ ሁለት ወንዶች ልጆችን ወለደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሙሴ፥ እዝ ዘረባዙይ ምስ ሰምዐ፥ ሃደመ፤ ኣብ ምድሪ ምድያም ድማ፥ ስደተኛ ኾይኑ ተቐመጠ፤ ኣብኡ ኸዓ ኽልተ ቘልዑ ወለደ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሙሴ ድማ ብዛዕባ እዚ ዘረባ እዚ ሀደመ፡ ኣብ ምድሪ ምድያን ድማ ስደተኛ ዀነ፡ ኣብኡ ኸኣ ክልተ ኣወዳት ወለደ። |