Acts 7:27 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ንብጻዩ ዝበደለ ግና ደፊኡ፡ ከምዚ በሎ፦ መን እዩ ኣብ ልዕሌና መራሕን ፈራድን ገይሩካ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ያም ባል​ን​ጀ​ራ​ውን የሚ​በ​ድ​ለው ገፋው፤ እን​ዲ​ህም አለው፦ ‘አን​ተን በእኛ ላይ ዳኛና ፈራጅ አድ​ርጎ ማን ሾመህ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ያም ባልንጀራውን የሚበድል ግን። አንተን በእኛ ላይ ሹምና ፈራጅ እንድትሆን የሾመህ ማን ነው?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ያም ባልንጀራውን የሚበድል ግን ‘አንተን በእኛ ላይ ሹምና ፈራጅ እንድትሆን የሾመህ ማን ነው?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሺን ሄ ባሬ ሾሩዋ ናቂያዌ ሙሳ፥ ‹ኔና ኑ ቦላ ሞዲያዋኔ ዳና ኡዲዴ፥ ሱንꬄዳዌ ኦኔ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን ሄ ባረ ሾሩዋ ናቂያዌ ሙሳ፥ ‘ኔና ኑ ቦላ ሞድያዋነ ዳና ኦደ፥ ሱንዳዌ ኦኔ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin he bare shooruwaa naak'k'iyaawe Musa, ‹Neena nu bolla mooddiyaawaanne daannaa ootsiide, suntseeddawe oonee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Shin he bare shooruwaa naaqqiyaawe Musa, 'Neena nu bolla mooddiyaawaanne daannaa udiide, suntheeddawe oonee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Shin he bare shooruwaa naaqqiyaawe Musa, ‘Neena nu bolla mooddiyaawaanne daannaa udiide, suntheeddawe oonee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ba laggeza bolla qoho gaththidayssi Muse sugi yeggidi, ‹Nena nu bolla nuna haarizaadenne nu bolla pirdizaade ooththi shuumiday oonee? Woykko qamma Gibxe addeza wodhoyssaththo tanakka wodhana koyay?› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ባ ላጌዛ ቦላ ቆሆ ጋዳይሲ ሙሴ ሱጊ ዬጊዲ፥ ‹ኔና ኑ ቦላ ኑና ሃሪዛዴኔ ኑ ቦላ ፒርዲዛዴ ኦ ሹሚዳይ ኦኔ? ዎይኮ ቃማ ጊብጼ ኣዴዛ ዎይሳ ታናካ ዎና ኮያይ?› ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ባ ላጌዛ ቦላ ቆሆ ጋꬂዳይሲ ሙሴ ሱጊ ዬጊዲ ‘ኔና ኑ ቦላ ኑና ሃሪዛዴኔ ኑ ቦላ ፒርዲዛዴ ኦꬂ ሹሚዳይ ኦኔ? ዎይኮ ቃማ ጊብፄ ኣዴዛ ዎꬎይሳꬆ ታናካ ዎꬋና ኮያይ?’ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Be lageza bolla qoho gathidaysi Muse suggi yeggidi <Nena nu bolla nuna haarizadene nu bolla piridizade oothi shuumiday oonee? woykko qamma Gibxe adeza wodhoyssatho tannaka wodhana koyaazii?> gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Shin ba laggiya qoheyssi Musekko, ‘Nena nu bolla haareyssanne daynna oothiday oonee?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሺን ባ ላጊያ ቆሄይሲ ሙሴኮ፥ ‹ኔና ኑ ቦላ ሃሬይሳኔ ዳይና ኦꬂዳይ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሽን ባ ላግያ ቆሄይስ ሙሰኮ፥ ‘ነና ኑ ቦላ ሃረይሳነ ዳይና ኦዳይ ኦኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Shin ba laggiya qoheysi Museko, ‘Nena nu bolla haareysanne daynna oothiday oonee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Shin ba laggiya qoheyssi Musekko, ‘Nena nu bolla haareyssanne daynna oothiday oonee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በባልንጀራው ላይ በደል ሲያደርስ የነበረው ሰው ግን፣ ሙሴን ገፈተረውና እንዲህ አለ፤ ‘አንተን ገዥና ፈራጅ አድርጎ በእኛ ላይ የሾመህ ማን ነው?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ያ ባልንጀራውን ይደበድብ የነበረው ሰው ሙሴን ወዲያ ገፈተረና ‘አንተን በእኛ ላይ ገዢና ፈራጅ ያደረገህ ማን ነው?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ንብፃዩ ዝዕምፆ ዝነበረ ግና፦ ‘ንኣኻ፥ ኣብ ልዕሌና ሓለቓን ፈራድን ገይሩ፥ መን ሸመካ?
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ንብጻዩ ዚዕምጾ ዝነበረ ግና፡ ንኣኻ መን ሓለቓን ፈራድን ገይሩ፡ ኣባና ሸይሙካ፧ ከምቲ ትማሊ ነቲ ግብጻዊ ዝቐተልካዮዶ ኽትቀትለኒ ትደሊ ኣሎኻ፧ ኢሉ ደፍኦ።