Acts 7:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣሕዋቱ ኣምላኽ ብኢዱ ከም ዜድሕኖም ኪርድእዎ እዮም ኢሉ ሓሰበ፡ ንሳቶም ግና ኣይተረድኡን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም እግዚአብሔር በእጁ ድኅነትን እንደሚያደርግላቸው የሚያስተውሉ መስሎት ነበር፤ እነርሱ ግን አላስተዋሉም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወንድሞቹም እግዚአብሔር በእጁ መዳንን እንዲሰጣቸው የሚያስተውሉ ይመስለው ነበር፥ እነርሱ ግን አላስተዋሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወንድሞቹም እግዚአብሔር በእጁ መዳንን እንዲሰጣቸው የሚያስተውሉ ይመስለው ነበር፤ እነርሱ ግን አላስተዋሉም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሙሴ ባሬ ኢሻቱዋ ባሬ ባጋና ፆሳይ ኣሻና ሃኒያዋ ኡንቱንቱ ኣኬኬዲኖ ጊዴ ቆፔዳ፤ ሺን ኡንቱንቱ ኣኬኪቤይኪኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴ ባረ እሻቱዋ ባረ ባጋና ጾሳይ አሻና ሀንያዋ ኡንቱንቱ አኬኬድኖ ጊደ ቆፔዳ፤ ሽን ኡንቱንቱ አኬክበይክኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse bare ishatuwaa bare baggana S'oossay ashshana haniyaawaa unttunttu akeekeeddino giide k'oppeedda; shin unttunttu akeekibeykkino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Muse bare ishatuwaa bare bagganna Xoossay ashshana haniyaawaa unttunttu akeekeeddino giide qoppeedda; shin unttunttu akeekibeykkino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Muse bare ishatuwaa bare bagganna Xoossay ashshana haniyaawaa unttunttu akeekeeddino giide qoppeedda; shin unttunttu akeekibeykkino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Muses Xoossi iza kushen istta wozzanayssa iza asay akeekizaa misatides; gido attiin istti hessa yuushshi qoppibeettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴስ ጾሲ ኢዛ ኩሼን ኢስታ ዎዛናይሳ ኢዛ ኣሳይ ኣኬኪዛ ሚሳቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ሄሳ ዩሺ ቆፒቤቴና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሙሴስ ፆሲ ኢዛ ኩሼን ኢስታ ዎዛናይሳ ኢዛ ኣሳይ ኣኬኪዛ ሚሳቲዴስ። ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ሄሳ ዩሺ ቆፒቤቴና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Muses Xoossi iza kushshen issta wozanayssa iza asay akekkiza millatides. Gido atiin issti hessa yuushi qoppibeyteena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Musey ba ishata ba baggara Xoossay ashshanaw haneyssa entti akeekana gidi qoppis, shin entti akeekibookkona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሙሴይ ባ ኢሻታ ባ ባጋራ ፆሳይ ኣሻናው ሃኔይሳ ኤንቲ ኣኬካና ጊዲ ቆፒስ፥ ሺን ኤንቲ ኣኬኪቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ ባ እሻታ ባ ባጋራ ፆሳይ አሻናዉ ሀነይሳ ኤንቲ አኬካና ግድ ቆፕስ፥ ሽን ኤንቲ አኬክቦኮና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey ba ishata ba baggara Xoossay ashshanaw haneysa enti akeekana gidi qopis, shin enti akeekibokona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Musey ba ishata ba baggara Xoossay ashshanaw haneyssa entti akeekana gidi qoppis, shin entti akeekibookkona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወገኖቹም እግዚአብሔር በእርሱ እጅ ነጻ እንደሚያወጣቸው የሚያስተውሉ መስሎት ነበር፤ እነርሱ ግን አላስተዋሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር በእርሱ አማካይነት ነጻ እንደሚያወጣቸው ወገኖቹ የሚገነዘቡ መስሎት ነበር፤ እነርሱ ግን ይህን አልተገነዘቡም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር፥ ብኢዱ ገይሩ ኸድሕኖም ከም ዝደለየ፥ ኣሕዋቱ ዝፈልጡ መሲልዎ ነበረ፤ እንተ ኾነ ንሳቶም ኣይተረድኡን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣሕዋቱ ግዳ ኣየስተውዐልዎን እምበር፡ ኣምላኽ ብኢዱ ገይሩ ምድሓን ከም ዚህቦም፡ ዜስተውዕሉ ይመስሎ ነበረ። |