Acts 7:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሙሴ ኣብ ምንታይ ግዜ ተወሊዱ ፍሉይ ጽባቐ ዘለዎን ኣብ ቤት ኣቦኡ ንሰለስተ ወርሒ ተቐመጠ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ያን​ጊ​ዜም ሙሴ ተወ​ለደ፤ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ፊትም የተ​ወ​ደደ ሆነ፤ ለሦ​ስት ወርም በአ​ባቱ ቤት አሳ​ደ​ጉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜ ሙሴ ተወለደ በእግዚአብሔርም ፊት ያማረ ነበር፤ በአባቱ ቤትም ሦስት ወር አደገ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያን ጊዜ ሙሴ ተወለደ፤ በእግዚአብሔርም ፊት ያማረ ነበር፤ በአባቱ ቤትም ሦስት ወር አደገ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሙሴ ዬሌቴዳዌ ሄ ዎዴ፤ ፆሳ ሲንꬃን ኢ ዳሮ ሎዖ ናዓ ጊዴዳ፤ ባሬ ኣዉዋ ጎሊያን ሄዙ ኣጌና ጋካናሲ ዲጬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሙሴ የለቴዳዌ ሄ ዎደ፤ ጾሳ ስንን እ ዳሮ ሎኦ ናኣ ግዴዳ፤ ባረ አዉዋ ጎልያን ሄዙ አገና ጋካናዉ ድጬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Muse yeletteeddawe he wode; S'oossaa sintsan I daro lo"o na'aa gideedda; bare aawuwaa golliyaan heezzu agenaa gakkanaw dic'c'eedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Muse yeletteeddawe he wode; Xoossaa sinthan I daro lo77o na7aa gideedda; bare aawuwaa golliyaan heezzu agenaa gakkanaassi dicceedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Muse yeletteeddawe he wode; Xoossaa sinthan I daro lo77o na7aa gideedda; bare aawuwaa golliyaan heezzu agenaa gakkanaassi dicceedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Musey yelettides; izikka Xoossa achchan dosettida mala lo7o naa gidides; ba aawaa keeththan heedzdzu agina al7ison diccides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ሙሴይ ዬሌቲዴስ፤ ኢዚካ ጾሳ ኣቻን ዶሴቲዳ ማላ ሎኦ ና ጊዲዴስ፤ ባ ኣዋ ኬን ሄ ኣጊና ኣልኢሶን ዲጪዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ሙሴይ ዬሌቲዴስ። ኢዚካ ፆሳ ኣቻን ዶሴቲዳ ማላ ሎዖ ና ጊዲዴስ። ባ ኣዋ ኬꬃን ሄꬑ ኣጊና ኣልዒሶን ዲጪዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode Musey yeletides. Izikka Xoossa achan dosetida malla loo7o na gidides. Be aawa keeththan hedzdzu aggina all7isson diccides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “He wode Musey yelettis; I Xoossaa sinthan daro lo77o na7a. Ba aawa keethan heedzu ageena gakkanaw diccis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሄ ዎዴ ሙሴይ ዬሌቲስ፤ ኢ ፆሳ ሲንꬃን ዳሮ ሎዖ ናዓ። ባ ኣዋ ኬꬃን ሄꬑ ኣጌና ጋካናው ዲጪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄ ዎደ ሙሰይ የለትስ፤ እ ፆሳ ስንን ዳሮ ሎኦ ናአ። ባ አዋ ኬን ሄ አጌና ጋካናዉ ድጭስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “He wode Musey yeletis; I Xoossaa sinthan daro lo77o na7a. Ba aawa keethan heedzu ageena gakanaw diccis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “He wode Musey yelettis; I Xoossaa sinthan daro lo77o na7a. Ba aawa keethan heedzu ageena gakkanaw diccis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በዚህ ጊዜ ሙሴ ተወለደ፤ እርሱም በእግዚአብሔር ፊት ሞገስን ያገኘ ውብ ሕፃን ነበር። በአባቱም ቤት ሦስት ወር በእንክብካቤ አደገ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ ሙሴ ተወለደ፤ እርሱ በእግዚአብሔር ፊት ያማረ ሕፃን ነበር፤ ሦስት ወር በአባቱ ቤት አደገ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሙሴ ድማ በቲ ዘመን እቱይ ተወለደ፤ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄርውን ምልኩዕ ነበረ፤ ሰለስተ ወርሒ ድማ፥ ኣብ እንዳ ኣቦኡ ፀንሐ።
Amharic Tigrinya 2011 በቲ ዘመን እቲ ሙሴ ተወልደ፡ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ከኣ ጽቡቕ ነበረ፡ ሰለስተ ወርሒውን ኣብ ቤት ኣቦኡ ተመገበ።