Acts 7:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ስድራ ቤትና ተንኮለኛ ገበረ፣ ኣብ ልዕሊ ኣቦታትና ድማ ክፉእ ገበረ፣ ንሳቶም ድማ ነቶም ንኣሽቱ ደቆም ብህይወት ምእንቲ ኸይነብሩ ኣባረርዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም ወገ​ኖ​ቻ​ች​ንን ተተ​ን​ኵሎ አባ​ቶ​ቻ​ች​ንን መከራ አጸ​ና​ባ​ቸው፤ ወንድ ልጅ​ንም ሁሉ እን​ዲ​ገ​ድሉ አዘዘ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ወገናችንን ተተንኵሎ ሕፃናትን በሕይወት እንዳይጠብቁ ወደ ውጭ ይጥሉ ዘንድ አድርጎ አባቶቻችንን አስጨነቀ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ወገናችንን ተተንኩሎ ሕፃናትን በሕይወት እንዳይጠብቁ ወደ ውጭ ይጥሉ ዘንድ አድርጎ አባቶቻችንን አስጨነቀ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ካቲ ኑ ዛሪያ ጪሚዴ፥ ጉꬃ ናናይ ሃይቃና ማላ፥ ካሬ ኡንቱንታ ኬሲ ኦላናዳን፥ ኑ ኣዋቱዋ ኡንዔꬄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ካቲ ኑ ዛርያ ጭሚደ፥ ጉ ናናይ ሀይቃና ማላ፥ ካረ ኡንቱንታ ከስ ኦላናዳን፥ ኑ አዎቱዋ ኡንኤዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He kaatii nu zariyaa c'immiidde, guutsa naanay hayk'k'ana mala, kare unttuntta kessi olanaadan, nu aawotuwaa un"etseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He kaatii nu zariyaa cimmiide, guutha naanay hayqqana mala, kare unttuntta kessi olanaadan, nu aawatuwa un77etheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He kaatii nu zariyaa cimmiide, guutha naanay hayqqana mala, kare unttuntta kessi olanaadan, nu aawatuwa un77etheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka nu asaa ba gene ooson metoththides; buro yelettida guuththa nayti hayqqana malanne asay yelida nayta kare kessi wora yeggana mala wolqqaththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ኑ ኣሳ ባ ጌኔ ኦሶን ሜቶዴስ፤ ቡሮ ዬሌቲዳ ጉ ናይቲ ሃይቃና ማላኔ ኣሳይ ዬሊዳ ናይታ ካሬ ኬሲ ዎራ ዬጋና ማላ ዎልቃዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ኑ ኣሳ ባ ጌኔ ኦሶን ሜቶꬂዴስ። ቡሮ ዬሌቲዳ ጉꬃ ናይቲ ሃይቃና ማላኔ ዬሊዳ ናይታ ካሬ ኬሲ ዎራ ዬጋና ማላ ዎልቃꬂዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka nu asa ba geene oothon metoothides. Buuro yelletida guutha naytti hayqqana malane yelliidayta kare kessi wora yeganamala wolliqathides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He kawoy nu zerethaa genidi guutha nayti hayqqana mela entta kare kessi yeggana mela nu aawata un77ethis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ካዎይ ኑ ዜሬꬃ ጌኒዲ ጉꬃ ናይቲ ሃይቃና ሜላ ኤንታ ካሬ ኬሲ ዬጋና ሜላ ኑ ኣዋታ ኡንዔꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ካዎይ ኑ ኮቻ ገንድ ጉ ናይት ሀይቃና መላ ኤንታ ካረ ከስ የጋና መላ ኑ አዋታ ኡንኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He kawoy nu kochaa genidi guutha nayti hayqana mela enta kare kessi yeggana mela nu aawata un7ethis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He kawoy nu zerethaa genidi guutha nayti hayqqana mela entta kare kessi yeggana mela nu aawata un77ethis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም ሕዝባችንን በተንኰሉ አስጨነቀ፤ ገና የተወለዱ ሕፃናታቸውም ይሞቱ ዘንድ ወደ ውጭ አውጥተው እንዲጥሏቸው አስገደዳቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አዲሱ ንጉሥ በሕዝባችን ላይ በተንኰል ተነሥቶ አባቶቻችንን ይጨቊናቸው ጀመር፤ ሕፃኖቻቸውም እንዲሞቱና ወደ ውጪ አውጥተው እንዲጥሉአቸው፥ አባቶቻችንን አስገደዳቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዝ ንጉስ እዙይ እቶም ህፃናቶም ብህይወት ምእንቲ ኸይነብሩ፥ ኣብ ልዕሊ ዓሌትና ብተንኰል ተልዒሉ፥ ነቦታትና ኽሳዕ ናብ ምድርባይ ደቆም ዝበፅሑ፥ ገፍዖም።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ንጉስ እዚ ንዓሌትና ተተናዀሎም፡ ነቦታትና ኸኣ፡ ሕጻናቶም ምእንቲ ኸይዐብዩ፡ ክሳዕ ዚድርብዩ ጨቈኖም።