Acts 7:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ እቲ ሊቀ ኻህናት፡ እዚ ኸምኡዶ እዩ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሊቀ ካህናቱም፥ “በእውነት እንዲህ ብለሃልን?” አለው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሊቀ ካህናቱም። ይህ ነገር እንዲህ ነውን? አለው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሊቀ ካህናቱም “ይህ ነገር እንዲህ ነውን?” አለው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑ ኢስፂፋኖሳ፥ «ሃዌ ቱሜ?» ያጊዴ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቄሳቱዋ ኡባቱዋ ካፑ እስጽፋኖሳ፥ “ሀዌ ቱሜ?” ያጊደ ኦቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu Iss's'ifaanoosa, «Hawe tumee?» yaagiide oochcheedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu Isxxifaanoosa, "Hawe tumee?" yaagiide oochcheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu Isxxifaanoosa, “Hawe tumee?” yaagiide oochcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qeeseta halaqay Isttifaanose, «Hayssi ne bolla shiiqida yo7ozi tumee?» gi oychchides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቄሴታ ሃላቃይ ኢስቲፋኖሴ፥ «ሃይሲ ኔ ቦላ ሺቂዳ ዮኦዚ ቱሜ?» ጊ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቄሴታ ሃላቃይ ኢስቲፋኖሴ “ሃይሲ ኔ ቦላ ሺቂዳ ዮዖዚ ቱሜ?” ጊ ኦይቺዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qeessista halaqay Isxifanose “haysi ne bolla shiqqida yozi tuumee?” gi oychides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kahineta halaqay Isxifaanosekko, “Hayssi tumee?” yaagidi oychchis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ካሂኔታ ሃላቃይ ኢስፂፋኖሴኮ፥ «ሃይሲ ቱሜ?» ያጊዲ ኦይቺስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካህነታ ሀላቃይ እስፅፋኖሰኮ፥ “ሀይስ ቱሜ?” ያግድ ኦይችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kahineta halaqay Isxifaanoseko, “Haysi tumee?” yaagidi oychis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kahineta halaqay Isxifaanosekko, “Hayssi tumee?” yaagidi oychchis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሊቀ ካህናቱም፣ “ይህ የቀረበብህ ክስ እውነት ነውን?” አለው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የካህናት አለቃው እስጢፋኖስን “ይህ የተባለው ነገር ልክ ነውን?” ሲል ጠየቀው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ሊቀ ካህናት ንእስጢፋኖስ “እዝ ነገር ከምዙይ ድዩ?” ኢሉ ጠየቖ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሊቀ ኻህናት ከኣ፡ እዚ ነገር ከምኡ ድዩ፧ በሎ። |