Acts 5:37 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ድሕሪ እዚ ሰብኣይ እዚ፡ ይሁዳ ብዓል ገሊላ ኣብ መዓልትታት ቀረጽ ተንሲኡ፡ ብዙሓት ሰባት ደድሕሪኡ ሰሓበ። ንሱ እውን ጠፍአ፤ ኩሎም ድማ ፋሕ ኢሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእርሱም በኋላ ሰዎች ለግብር በተቈጠሩበት ወራት ገሊላዊው ይሁዳ ተነሣ፤ ብዙ ሕዝብም ተከተሉት፤ እርሱም ሞተ፤ የተከተሉትም ሁሉ ተበታተኑ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከዚህ በኋላ ሰዎች በተጻፉበት ዘመን የገሊላው ይሁዳ ተነሣ ብዙ ሰዎችንም አሸፍቶ አስከተለ፤ እርሱም ጠፋ የሰሙትም ሁሉ ተበታተኑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚህ በኋላ ሰዎች በተጻፉበት ዘመን የገሊላው ይሁዳ ተነሣ፤ ብዙ ሰዎችንም አሸፍቶ አስከተለ፤ እርሱም ጠፋ፤ የሰሙትም ሁሉ ተበታተኑ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋፔ ጉዪያን፥ ኣሳይ ፓይዴቲያ ዎዴ፥ ጋሊላ ዪሁዳይ ዴንዲዴ፥ ዳሮ ኣሳ ፓኑዋ ኡዲዴ ካሌꬄዳ፤ ሺን ኣካ ዎꬊና፥ ኣ ካሌዳ ኣሳይ ኡባይ ላሌቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ አሳይ ፓይደትያ ዎደ፥ ጋሊላ ይሁዳይ ደንዲደ፥ ዳሮ አሳ ፓኑዋ ኦደ ካለዳ፤ ሽን አካ ዎና፥ አ ካሌዳ አሳይ ኡባይ ላለቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, Asay paydettiyaa wode, Galiilaa Yihuday denddiide, daro asaa paannuwaa ootsiide kaaletseedda; shin aakka wod'ina, Aa kaalleedda Asay ubbay laaletteedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, asay paydettiyaa wode, Galiilaa Yihuday denddiide, daro asaa paannuwaa udiide kaaletheedda; shin aakka wodhina, A kaalleedda asay ubbay laaletteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, asay paydettiyaa wode, Galiilaa Yihuday denddiide, daro asaa paannuwaa udiide kaaletheedda; shin aakka wodhina, A kaalleedda asay ubbay laaletteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izappe guyekka derey taybettiza wode Galila Yuhuday dendidi daro dere banara kaaleththides. Bana kaallizaytakka demmides; gido attiin izikka dhaydes; iza kaallizaytikka wuri dhayda. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛፔ ጉዬካ ዴሬይ ታይቤቲዛ ዎዴ ጋሊላ ዩሁዳይ ዴንዲዲ ዳሮ ዴሬ ባናራ ካሌዴስ። ባና ካሊዛይታካ ዴሚዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚካ ይዴስ፤ ኢዛ ካሊዛይቲካ ዉሪ ይዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዛፔ ጉዬካ ዴሬይ ታይቤቲዛ ዎዴ ጋሊላ ዩሁዳይ ዴንዲዲ ዳሮ ዴሬ ባናራ ካሌꬂዴስ። ባና ካሊዛይታካ ዴሚዴስ ሺን ኢዚካ ꬋዪዴስ። ኢዛ ካሊዛይቲካ ዉሪ ꬋዪዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izappe guyekka derey tayybetiza wode Galila Yuday denddidi daro dere benara kaallethides. Bena kaallizaytakka demmides shin izikka dhayides. Iza kaallizaytikka wuri dhayda. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessafe guye, asay taybettiya wode Galiila Yihudi denddidi daro asa panggayidi kaalethis, shin iyakka wodhin iya kaallida asay ubbay laalettis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳፌ ጉዬ፥ ኣሳይ ታይቤቲያ ዎዴ ጋሊላ ዪሁዲ ዴንዲዲ ዳሮ ኣሳ ፓንጋዪዲ ካሌꬂስ፥ ሺን ኢያካ ዎꬊን ኢያ ካሊዳ ኣሳ ኡባይ ላሌቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ አሳይ ታይበትያ ዎደ ጋልላ ይሁድ ደንድድ ዳሮ አሳ ፓንጋይድ ካለስ፥ ሽን እያካ ዎን እያ ካልዳ አሳ ኡባይ ላለትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, asay taybetiya wode Galila Yihudi dendidi daro asa pangayidi kaalethis, shin iyaka wodhin iya kaallida asa ubbay laaletis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessafe guye, asay taybettiya wode Galiila Yihudi denddidi daro asa panggayidi kaalethis, shin iyakka wodhin iya kaallida asa ubbay laalettis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእርሱም በኋላ፣ በሕዝብ ቈጠራው ወቅት ገሊላዊው ይሁዳ ተነሥቶ ብዙ ሕዝብ አሸፈተ፤ ተከታይም አግኝቶ ነበር፤ እርሱም ጠፋ፤ ተከታዮቹም ተበተኑ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያም በኋላ የሕዝብ ቈጠራ በተደረገበት ዘመን ገሊላዊው ይሁዳ ተነሥቶ ብዙ ሰዎች እንዲከተሉት አድርጎ ነበር፤ እርሱም ተገደለ፤ የተከተሉትም ሁሉ ተበታተኑ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብድሕሪኡ ኸዓ ብጊዜ እቲ ህዝቢ ዝተቖፀረሉ ዘመን፥ ይሁዳ በዓል ገሊላ ተስአ፤ ብዙሕ ህዝቢ ድማ ኣስድዐ፤ ንሱ ተቐተለ፤ ኵሎም እቶም ዝሰዓብዎ ድማ ተበተኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብድሕሪኡ ይሁዳ፡ እቲ ገሊላዊ፡ በተን ቅነ ጽሕፈት ግብሪ ተንስኤ፡ ብዙሕ ህዝቢ ኸኣ ኣስድዔ። ንሱውን ጠፍኤ፡ እቶም እተኣዘዝዎ ዘበሉ ዂሎም ድማ ተዘርዉ። |