Acts 5:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ጴጥሮስን እቶም ካልኦት ሃዋርያትን፡ ካብ ሰብ ንላዕሊ ንኣምላኽ ክንእዘዝ ይግብኣና ኢሎም መለሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስና ሐዋርያትም መልሰው እንዲህ አሉአቸው፥ “ለሰው ከመታዘዝ ይልቅ ለእግዚአብሔር መታዘዝ ይገባል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስና ሐዋርያትም መልሰው አሉ። ከሰው ይልቅ ለእግዚአብሔር ልንታዘዝ ይገባል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስና ሐዋርያትም መልሰው አሉ “ከሰው ሥልጣን ይልቅ ለእግዚአብሔር ልንታዘዝ ይገባል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲኔ ዬሱሲ ኪቴዳ ሃራንቱ ዛሪዴ ያጌዲኖ፤ «ኑኒ ኣሳው ኣዛዜታናፔ ፆሳው ኣዛዜታናው ቤሴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስነ የሱስ ኪቴዳ ሀራንቱ ዛሪደ ያጌድኖ፤ “ኑን አሳዉ አዛዘታናፐ ጾሳዉ አዛዘታናዉ በሴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroossinne Yesuusi kiitteedda haranttu zaariide yaageeddino; «Nuuni asaw azazettanaappe S'oossaw azazettanaw bessee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroossinne Yesuusi kiitteedda haranttu zaariide yaageeddino; "Nuuni asaw azazettanaappe Xoossaw azazettanaw bessee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroossinne Yesuusi kiitteedda haranttu zaariide yaageeddino; “Nuuni asaw azazettanaappe Xoossaw azazettanaw bessee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosinne hankko hawaaretikka zaaridi, «Nuni asappe aaththidi Xoossas azazettanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲኔ ሃንኮ ሃዋሬቲካ ዛሪዲ፥ «ኑኒ ኣሳፔ ኣዲ ጾሳስ ኣዛዜታናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲኔ ሃንኮ ሃዋሬቲካ ዛሪዲ “ኑኒ ኣሳፔ ኣꬂዲ ፆሳስ ኣዛዜታናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phixxirossayne hankko kittetidaytika zaaridi hizzgida “Nuni asape aththidi Xoossas azazistanas beeses. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosaranne hankko hawaaretara enttaw zaarishe, “Nuuni asas kiitettanaappe Xoossas kiitettanaw bessees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሳራኔ ሃንኮ ሃዋሬታራ ኤንታው ዛሪሼ፥ «ኑኒ ኣሳስ ኪቴታናፔ ፆሳስ ኪቴታናው ቤሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮሳራነ ሀንኮ ሀዋረታራ ኤንታዉ ዛርሸ፥ “ኑኒ አሳስ ኪተታናፐ ፆሳስ ኪተታናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosaranne hanko hawaaretara entaw zaarishe, “Nuuni asas kiitetanaape Xoossas kiitetanaw bessees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosaranne hankko hawaaretara enttaw zaarishe, “Nuuni asas kiitettanaappe Xoossas kiitettanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስና ሌሎች ሐዋርያትም መልሰው እንዲህ አሉ፤ “ከሰው ይልቅ ለእግዚአብሔር ልንታዘዝ ይገባል! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስና ሌሎች ሐዋርያት ግን እንዲህ ሲሉ መለሱ፦ “ለሰው ከመታዘዝ ለእግዚአብሔር መታዘዝ ይገባናል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስን ሃዋርያትን ግና፥ ከምዙይ ኢሎም መለሱሎም፦ “ካብ ንሰብስ፥ ንእግዚኣብሄር ክንእዘዝ እዩ ዝግባእ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጴጥሮስን ሃዋርያትን ግና፡ ካብ ንሰብሲ ንኣምላኽ ምእዛዝ እዩ ዚግባእ። |