Acts 5:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ እቲ ሓለቓ ምስቶም ሓለፍቲ ከይዱ፡ ነቲ ህዝቢ ብዳርባ እምኒ ምእንቲ ኸይቕተሉ፡ ብዘይ ዓመጽ ኣምጽኦም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ የቤተ መቅ​ደሱ ሹም ከሎ​ሌ​ዎቹ ጋር ሔዶ አባ​ብሎ አመ​ጣ​ቸው፤ በግ​ድም አይ​ደ​ለም፤ በድ​ን​ጋይ እን​ዳ​ይ​ደ​በ​ድ​ቧ​ቸው ሕዝ​ቡን ይፈሩ ነበ​ርና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜ አዛዡ ከሎሌዎች ጋር ሄዶ አመጣቸው፥ በኃይል ግን አይደለም፤ ሕዝቡ እንዳይወግሩአቸው ይፈሩ ነበርና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያን ጊዜ አዛዡ ከሎሌዎች ጋር ሄዶ አመጣቸው፤ በኃይል ግን አይደለም፤ ሕዝቡ እንዳይወግሩአቸው ይፈሩ ነበርና።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጌሻ ጎሊያ ዎታዳራቱዋ ኣዛዚያዌ ዎታዳራቱዋና ቢዴ፥ ዬሱሲ ኪቴዳዋንታ ኣሄዳ፤ ሺን ኡንቱንቱ ባሬንታ ኣሳይ ሹቻን ጫዳናዋንታ ጊዴ ያዬዳ ዲራው፥ ኡንቱንታ ሎዳን ኣሄዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጌሻ ጎልያ ዎታዳራቱዋ አዛዝያዌ ዎታዳራቱዋና ቢደ፥ የሱስ ኪቴዳዋንታ አሄዳ፤ ሽን ኡንቱንቱ ባረንታ አሳይ ሹቻን ጫዳናዋንታ ጊደ ያዬዳ ድራዉ፥ ኡንቱንታ ሎዳን አሄድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Geeshsha Golliyaa wotaadaratuwaa azaziyaawe wotaadaratuwaanna biide, Yesuusi kiitteeddawantta aheedda; shin unttunttu barentta Asay shuchchaan c'addanawantta giide yayyeedda diraw, unttuntta loddan aheeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Geeshsha Golliyaa wottaaddaratuwaa azaziyaawe wottaaddaratuwaanna biide, Yesuusi kiitteeddawantta aheedda; shin unttunttu barentta asay shuchchan caddanawantta giide yayyeedda diraw, unttuntta loddaan aheeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Geeshsha Golliyaa wottaaddaratuwaa azaziyaawe wottaaddaratuwaanna biide, Yesuusi kiitteeddawantta aheedda; shin unttunttu barentta asay shuchchan caddanawantta giide yayyeedda diraw, unttuntta loddaan aheeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossa Keeththe naagizayta halaqay ba oosanchchatara biidi istta oykki ekki yides; oykki ehidayti asay bana shuchchara caddontta mala babbidi wolqqaththontta loddara ehida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጾሳ ኬ ናጊዛይታ ሃላቃይ ባ ኦሳንቻታራ ቢዲ ኢስታ ኦይኪ ኤኪ ዪዴስ፤ ኦይኪ ኤሂዳይቲ ኣሳይ ባና ሹቻራ ጫዶንታ ማላ ባቢዲ ዎልቃንታ ሎዳራ ኤሂዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ፆሳ ኬꬄ ናጊዛይታ ሃላቃይ ባ ኦሳንቻታራ ቢዲ ኢስታ ኦይኪ ኤኪ ዪዴስ። ኦይኪ ኤሂዳይቲ ኣሳይ ባና ሹቻራ ጫዶንታ ማላ ባቢዲ ዎልቃꬆንታ ሎዳራ ኤሂዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xoossa keeth naggizayta hallaqay ba oothanchatara bidi ista oykki ekki yidees. Oykki ehidaytti asay bena shuchchara cadontta mala babbidi wolqathontta loodara ehida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoossa Keethaa wotaaddareta kiitteyssi ba wotaaddaretara bidi hawaareta ehis. Shin entti bantana asay shuchchan caddana gidi yayyida gisho entta aaddashidi ehidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆሳ ኬꬃ ዎታዳሬታ ኪቴይሲ ባ ዎታዳሬታራ ቢዲ ሃዋሬታ ኤሂስ። ሺን ኤንቲ ባንታና ኣሳይ ሹቻን ጫዳና ጊዲ ያዪዳ ጊሾ ኤንታ ኣዳሺዲ ኤሂዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳ ኬ ዎታዳረታ ኪተይስ ባ ዎታዳረታራ ብድ ሀዋረታ ኤህስ። ሽን ኤንቲ ባንታና አሳይ ሹቻን ጫዳና ግድ ያይዳ ግሾ ኤንታ አዳሽድ ኤህዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossa Keethaa wotaadareta kiitteysi ba wotaadaretara bidi hawaareta ehis. Shin enti bantana asay shuchan caddana gidi yayyida gisho enta aaddashidi ehidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoossa Keethaa wotaaddareta kiitteyssi ba wotaaddaretara bidi hawaareta ehis. Shin entti banttana asay shuchchan caddana gidi yayyida gisho entta aaddashidi ehidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የጥበቃ ሹሙም ከወታደሮቹ ጋር ሄዶ፣ ይዞ አመጣቸው፤ ያመጧቸው ግን ሕዝቡ በድንጋይ እንዳይወግሯቸው ስለ ፈሩ በኀይል ሳያስገድዱ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወዲያውኑ የቤተ መቅደሱ የዘበኞች አለቃና ሎሌዎቹ ሄደው አመጡአቸው፤ ያመጡአቸውም በኀይል ሳይሆን በማግባባት ነው፤ ይህንንም ያደረጉት ሕዝቡ በድንጋይ እንዳይወግራቸው በመፍራት ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ እቲ ሓለቓ ሓለውቲ ቤተ መቕደስ፥ ምስቶም ሓሻኽሩ ኸይዱ ኣምፅኦም። እንተምፅእዎምውን ብሓይሊ ዘይኮነስ ብምቅብጣር እዩ፤ እዙይውን እቲ ህዝቢ ብእምኒ ኸይቕጥቅጦም፥ ስለ ዝፈርሑ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ እቲ ሓለቓ ሓለውቲ ቤተ መቕደስ ምስቶም ገላዉኡ ኸይዱ ኣምጽኦም፡ እቲ ህዝቢ ብዳርባ እምኒ ኸይቀትሎም ስለ ዝፈርሁ ግና ኣየጋፍዕዎምን።