Acts 5:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ሊቀ ኻህናትን ሓለቓ ቤተ መቕደስን ሊቃውንቲ ካህናትን ነዚ ነገር እዚ ምስ ሰምዑ፡ እንታይ ከም ዚዓቢ ተጠራጠሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሊቃነ ካህ​ና​ትና የቤተ መቅ​ደሱ ሹምም ይህን ነገር በሰሙ ጊዜ፥ የሚ​ያ​ደ​ር​ጉ​ትን አጥ​ተው፥ “እንጃ ይህ ምን ይሆን?” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የመቅደስ አዛዥና የካህናት አለቆችም ይህን ነገር በሰሙ ጊዜ። እንጃ ይህ ምን ይሆን? እያሉ ስለ እነርሱ አመነቱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የመቅደስ አዛዥና የካህናት አለቆችም ይህን ነገር በሰሙ ጊዜ “እንጃ ይህ ምን ይሆን?” እያሉ ስለ እነርሱ አመነቱ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጌሻ ጎሊያ ዎታዳራቱዋ ኪቲያዌኔ ቄሳቱዋ ካፓቱ ሄዋ ሲሴዳ ዎዴ፥ «ሃዌ ዋኑዋሻ? ቃሲ ጊዲኒ ኣዬ ሃናንዴሻ?» ያጊዴ ሂርጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጌሻ ጎልያ ዎታዳራቱዋ ኪትያዌነ ቄሳቱዋ ካፓቱ ሄዋ ስሴዳ ዎደ፥ “ሀዌ ዋኑዋሻ? ቃይ ግድን አዬ ሀናንዴሻ?” ያጊደ ህርጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Geeshsha Golliyaa wotaadaratuwaa kiittiyaawenne k'eesatuwaa kaappatuu hewaa siseedda wode, «Hawe waanuwaashsha? K'ay gidini ayee hananddeeshsha?» yaagiide hirggeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Geeshsha Golliyaa wottaaddaratuwaa kiittiyaawenne qeesatuwaa kaappatuu hewaa siseedda wode, "Hawe waanuwashshaa? Qassi gidini aye hananddeeshsha?" yaagiide hirggeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Geeshsha Golliyaa wottaaddaratuwaa kiittiyaawenne qeesatuwaa kaappatuu hewaa siseedda wode, “Hawe waanuwashshaa? Qassi gidini aye hananddeeshsha?” yaagiide hirggeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossa Keeth naagizayta halaqaynne qeeseta halaqatikka hessa siyida mala hanozan daro malalettidanne isttas hanoy wuri tikki gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጾሳ ኬ ናጊዛይታ ሃላቃይኔ ቄሴታ ሃላቃቲካ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ሃኖዛን ዳሮ ማላሌቲዳኔ ኢስታስ ሃኖይ ዉሪ ቲኪ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ፆሳ ኬꬂ ናጊዛይታ ሃላቃይኔ ቄሴታ ሃላቃቲካ ሄሳ ሲዪዳ ማላ ሃኖዛን ዳሮ ማላሌቲዳኔ ኢስታስ ሃኖይ ዉሪ ቲኪ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xoossa keeth naggizayta hallaqayne qeessista hallaqatikka hessa siyda mala hanozan daro malalettidane isttas hanoy wuri tikk gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa gisho, Xoossa Keethaa wotaaddareta kiitteysinne kahine halaqati hessa si7ida wode, “Hawaareta bolla aybi haanidee?” yaagidi hirggidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ጊሾ፥ ፆሳ ኬꬃ ዎታዳሬታ ኪቴይሲኔ ካሂኔ ሃላቃቲ ሄሳ ሲዒዳ ዎዴ «ሃዋሬታ ቦላ ኣይቢ ሃኒዴ?» ያጊዲ ሂርጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ፆሳ ኬ ዎታዳረታ ኪተይስነ ካህነ ሀላቃት ሄሳ ስእዳ ዎደ፥ “ሀዋረታ ቦላ አይብ ሀንዴ?” ያግድ ህርግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, Xoossa Keethaa wotaadareta kiitteysinne kahine halaqati hessa si7ida wode, “Hawaareta bolla aybi hanidee?” yaagidi hirgidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa gisho, Xoossa Keethaa wotaaddareta kiitteysinne kahine halaqati hessa si7ida wode “Hawaareta bolla aybi haanidee?” yaagidi hirggidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የቤተ መቅደሱ ጥበቃ ሹምና የካህናት አለቆችም ይህን በሰሙ ጊዜ በነገሩ ተገረሙ፤ ግራም ተጋቡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የቤተ መቅደሱ የዘብ አዛዥና የካህናት አለቆች ይህን በሰሙ ጊዜ “ይህ ነገር ምን ይሆን?” በማለት ግራ ተጋቡ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ሓለቓ ሓለውቲ ቤተ መቕደስን፥ ሊቃነ ካህናትን፥ እዝ ነገር እዙይ ምስ ሰምዑ “እዙይ እንታይ ኮን ይኸውን?” ኢሎም ብዛዕባኣቶም ዝብልዎ ሰኣኑ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ሓለቓ ሓለውቲ ቤተ መቕደስን ሊቃውንቲ ኻህናትን እዚ ነገርዚ ምስ ሰምዑ፡ እንታይ ኰን ይኸውን እዚ፧ ኢሎም፡ ብዛዕባኦም ዚብልዎ ሰኣኑ።