Acts 5:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብኢድ ሃዋርያት ድማ ኣብ ማእከል እቲ ህዝቢ ብዙሕ ትእምርትን ተኣምራትን ተገብረ። (ኩላቶም ድማ ኣብ ኣደባባይ ሰሎሞን ብሓንሳብ ነበሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሐዋርያት እጅም በሕዝቡ ዘንድ ተአምራትና ድንቅ ሥራዎች ይሠሩ ነበር፤ በቤተ መቅደስም በሰሎሞን መመላለሻ በአንድነት ነበሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሐዋርያትም እጅ ብዙ ምልክትና ድንቅ በሕዝብ መካከል ይደረግ ነበር፤ ሁሉም በአንድ ልብ ሆነው በሰሎሞን ደጅ መመላለሻ ነበሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሐዋርያትም እጅ ብዙ ምልክትና ድንቅ በሕዝብ መካከል ይደረግ ነበር፤ ሁሉም በአንድ ልብ ሆነው በሰሎሞን ደጅ መመላለሻ ነበሩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኪቴዳዋንቱ ዳሮ ማላታኔ ኦራꬃባ ኣሳ ጊዶን ኦꬂኖ፤ ኣማኒያ ኡባቱ ሶሎሞኔ ባራንዳን ኢቲፔ ሺቂኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኪቴዳዋንቱ ዳሮ ማላታነ ኦራባ አሳ ግዶን ኦኖ፤ አማንያ ኡባቱ ሶሎሞነ ባራንዳን እትፐ ሺቂኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi kiitteeddawanttu daro malaataanne ooratsabaa asaa giddon ootsiino; ammaniyaa ubbatuu Solomone baranddaan ittippe shiik'iino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi kiitteeddawanttu daro malaataanne oorathabaa asaa giddon oothiino; ammaniyaa ubbatuu Solomone baranddaan ittippe shiiqiino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi kiitteeddawanttu daro malaataanne oorathabaa asaa giddon oothiino; ammaniyaa ubbatuu Solomone baranddaan ittippe shiiqiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hawaaretikka dere giddon daro malaatatanne malalisiza miish ooththida; ammanizayti wuri, «Solomoone simereteththaso» geetettiza pengen shiiqeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃዋሬቲካ ዴሬ ጊዶን ዳሮ ማላታታኔ ማላሊሲዛ ሚሽ ኦዳ፤ ኣማኒዛይቲ ዉሪ፥ «ሶሎሞኔ ሲሜሬቴሶ» ጌቴቲዛ ፔንጌን ሺቄቴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃዋሬቲካ ዴሬ ጊዶን ዳሮ ማላታኔ ማላሊሲዛ ሚሽ ኦꬂዳ። ኣማኒዛይቲ ዉሪ “ሶሎሞኔ ሲሜሬቴꬃሶ” ጌቴቲዛ ፔንጌን ሺቄቴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kittetidaytikka dere garssan daroo malatanne mallalisiza mishsh ooththida. Amanizayti wuri “Solomonne pengge geetettiza assi simereetizason shiiqetees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hawaareti daro malaatatanne oorathabata asaa giddon oothoosona. Ammaniya ubbay Solomone baaranddan issife shiiqosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃዋሬቲ ዳሮ ማላታታኔ ኦራꬃባታ ኣሳ ጊዶን ኦꬆሶና። ኣማኒያ ኡባይ ሶሎሞኔ ባራንዳን ኢሲፌ ሺቆሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀዋረት ዳሮ ማላታታነ ኦራባታ አሳ ግዶን ኦሶና። አማንያ ኡባይ ሶሎሞነ ባራንዳን እስፈ ሺቆሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hawaareti daro malaatatanne oorathabata asaa giddon oothosona. Ammaniya ubbay Solomone barandan issife shiiqoosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hawaareti daro malaatatanne oorathabata asaa giddon oothoosona. Ammaniya ubbay Solomone baaranddan issife shiiqosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሐዋርያትም በሕዝቡ መካከል ብዙ ታምራዊ ምልክቶችንና ድንቅ ሥራዎችን አደረጉ፤ አማኞቹም ሁሉ “የሰሎሞን ደጅ” በተባለው መመላለሻ ይሰበሰቡ ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብዙ ተአምራትና ድንቅ ነገሮች በሕዝቡ መካከል በሐዋርያት እጅ ይደረጉ ነበር፤ ሁሉም በአንድ ልብ ሆነው በሰሎሞን መመላለሻ ይሰበሰቡ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዙሕ ምልክትን ተኣምራትን፥ ብኢድ ሃዋርያት ኣብ ማእኸል እቲ ህዝቢ ተገብረ፤ ኵላቶም ድማ ብሓንቲ ልቢ ሓቢሮም፥ ኣብ ገበላ ሰሎሞን ይእከቡ ነበሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብኢድ ሃዋርያት ድማ ብዙሕ ትእምርትን ተኣምራትን ኣብ ማእከል እቲ ህዝቢ ተገብረ፡ ኲላቶም ድማ ብሓንቲ ልቢ ሐቢሮም ኣብ ገበላ ሰሎሞን ነበሩ። |