Acts 4:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ጸለዩ ድማ፡ እቲ እተኣከቡሉ ቦታ ተንቀጥቀጠ። ኩሎም ድማ ብመንፈስ ቅዱስ መሊኦም ቃል ኣምላኽ ብትብዓት ተዛረቡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሲጸልዩም በአንድነት ተሰብስበው የነበሩበት ቦታ ተናወጠ፤ በሁሉም ላይ መንፈስ ቅዱስ መላባቸውና የእግዚአብሔርን ቃል በግልጥ አስተማሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከጸለዩም በኋላ ተሰብስበው የነበሩበት ስፍራ ተናወጠ፥ በሁሉም መንፈስ ቅዱስ ሞላባቸው፥ የእግዚአብሔርንም ቃል በግልጥ ተናገሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከጸለዩም በኋላ ተሰብስበው የነበሩበት ስፍራ ተናወጠ፤ በሁሉም መንፈስ ቅዱስ ሞላባቸው፤ የእግዚአብሔርንም ቃል በግልጥ ተናገሩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኡንቱንቱ ፆሳ ዎሴዳዋፔ ጉዪያን፥ ሄ ኡንቱንቱ ሺቄዳሳይ ቃፄዳ። ኡንቱንቱ ኡባን ጌሻ ኣያናይ ኩሚና፥ ፆሳ ቃላ ቆንጬቴꬃን ኦዴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ጾሳ ዎሴዳዋፐ ጉይያን፥ ሄ ኡንቱንቱ ሺቄዳሳይ ቃጼዳ። ኡንቱንቱ ኡባን ጌሻ አያናይ ኩምና፥ ጾሳ ቃላ ቆንጨተን ኦዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu S'oossaa woosseeddawaappe guyyiyaan, he unttunttu shiik'eeddasay k'aas's'eedda. Unttunttu ubbaan Geeshsha Ayyaanay kumina, S'oossaa k'aalaa k'onc'c'etetsaan odeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Unttunttu Xoossaa woosseeddawaappe guyyiyan, he unttunttu shiiqeeddasay qaaxxeedda. Unttunttu ubbaan Geeshsha Ayyaanay kumina, Xoossaa qaalaa qonccetethaan odeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Unttunttu Xoossaa woosseeddawaappe guyyiyan, he unttunttu shiiqeeddasay qaaxxeedda. Unttunttu ubbaan Geeshsha Ayyaanay kumina, Xoossaa qaalaa qonccetethaan odeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti woossidaappe guye istti dizasoy qaaxxides; wurikka Xillo Ayanan kumidi Xoossa qaala xalateththan yootida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ዎሲዳፔ ጉዬ ኢስቲ ዲዛሶይ ቃጺዴስ፤ ዉሪካ ጺሎ ኣያናን ኩሚዲ ጾሳ ቃላ ጻላቴን ዮቲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ዎሲዳፔ ጉዬ ኢስቲ ዲዛሶይ ቃፂዴስ። ዉሪካ ፂሎ ኣያናን ኩሚዲ ፆሳ ቃላ ፃላቴꬃን ዮቲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Istti woosidappe guye istti dizasoy qaaxides. wurikka Xiillo Ayanan kummidi Xoossa qaala xallatethan yootida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti Xoossaa woossidaappe guye he entti shiiqidasoy qaaxxis. Entta ubban Geeshsha Ayyaanay kumin Xoossaa qaala minotethan odidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ፆሳ ዎሲዳፔ ጉዬ ሄ ኤንቲ ሺቂዳሶይ ቃፂስ። ኤንታ ኡባን ጌሻ ኣያኒ ኩሚን ፆሳ ቃላ ሚኖቴꬃን ኦዲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ፆሳ ዎስዳፐ ጉየ፥ ሄ ኤንቲ ሺቅዳ በሳይ ቃፅስ። ኤንታ ኡባን ጌሻ አያን ኩምን ፆሳ ቃላ ምኖተን ኦድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti Xoossa woossidaape guye, he enti shiiqida bessay qaaxis. Enta ubban Geeshsha Ayyaani kumin Xoossaa qaala minotethan odidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti Xoossaa woossidaappe guye he entti shiiqidasoy qaaxxis. Entta ubban Geeshsha Ayyaani kumin Xoossaa qaala minotethan odidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከጸለዩም በኋላ የነበሩበት ስፍራ ተናወጠ፤ ሁሉም በመንፈስ ቅዱስ ተሞሉ፤ የእግዚአብሔርንም ቃል በድፍረት ተናገሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጸሎት ከጨረሱ በኋላ ተሰብስበው የነበሩበት ስፍራ ተናወጠ፤ ሁሉም በመንፈስ ቅዱስ ተሞሉ፤ የእግዚአብሔርንም ቃል ያለ ፍርሀት በድፍረት ተናገሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እናፀለዩ እንተለዉ፥ እቲ ተኣኪቦሙሉ ዝነበሩ ስፍራ ተናወፀ፤ ኵላቶም ድማ ብመንፈስ ቅዱስ ተመልኡ፤ ቃል እግዚኣብሄርውን ብትብዓት ተዛረቡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምስ ለመኑ ኸኣ፡ እታ ተኣኪቦምላ ዘለዉ ስፍራ ተናወጸት፡ ኲላቶም ከኣ መንፈስ ቅዱስ መልኡ፡ ቃል ኣምላኽውን ብትብዓት ተዛረቡ። |