Acts 4:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕጂ ድማ፡ ጐይታይ፡ ነቲ ምፍርራሕታቶም ርኣዮ። ንባሮትካ ድማ ቃልካ ብትብዓት ክዛረቡ ሃቦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሁንም አቤቱ፥ ትምክህታቸውን ተመልከት፤ ቃልህንም በግልጥ ያስተምሩ ዘንድ ለባሮችህ ስጣቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሁንም፥ ጌታ ሆይ፥ ወደ ዛቻቸው ተመልከት፤ ለመፈወስም እጅህን ስትዘረጋ በቅዱስ ብላቴናህም በኢየሱስ ስም ምልክትና ድንቅ ሲደረግ፥ ባሪያዎችህ በፍጹም ግልጥነት ቃልህን እንዲናገሩ ስጣቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሁንም፥ ጌታ ሆይ! ወደ ዛቻቸው ተመልከት፤ ለመፈወስም እጅህን ስትዘረጋ በቅዱስ ብላቴናህም በኢየሱስ ስም |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዒካ ጎዳው፥ ኡንቱንቱ ናሲያ ፄላ፤ ኑኒ ኔና ካሊያዋንቱ፥ ኔ ቃላ ኩሜንꬃ ቆንጬቴꬃን ኦዳናዳን፥ ኑና ዳንዳዪሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀእካ ጎዳዉ፥ ኡንቱንቱ ናስያ ጼላ፤ ኑን ኔና ካልያዋንቱ፥ ነ ቃላ ኩመን ቆንጨተን ኦዳናዳን፥ ኑና ዳንዳይሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ha"ikka Godaw, unttunttu naasiyaa s'eella; nuuni neena kaalliyaawanttu, ne k'aalaa kumentsaa k'onc'c'etetsaan odanaadan, nuuna danddayissa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ha77ikka Godaw, unttunttu naasiyaa xeella; nuuni neena kaalliyaawanttu, ne qaalaa kumentha qonccetethaan odanaadan, nuuna danddayissa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ha77ikka Godaw, unttunttu naasiyaa xeella; nuuni neena kaalliyaawanttu, ne qaalaa kumentha qonccetethaan odanaadan, nuuna danddayissa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Godoo! Ha7ikka istta mandeza ne beya; nuni ne aylleti ne qaala babbontta kumeththa xalateththara yootana mala dandayssa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዶ! ሃኢካ ኢስታ ማንዴዛ ኔ ቤያ፤ ኑኒ ኔ ኣይሌቲ ኔ ቃላ ባቦንታ ኩሜ ጻላቴራ ዮታና ማላ ዳንዳይሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጎዶ! ሃዒካ ኢስታ ማንዴዛ ኔ ቤያ፤ ኑኒ ኔ ኣይሌቲ ኔ ቃላ ባቦንታ ኩሜꬃ ፃላቴꬃራ ዮታና ማላ ዳንዳዪሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Godo ha7ikka istta manddetha ne beeya, nuni ne aylleti ne qaala babontta kummetha xallatethara yootana mala dandda7isa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ha77ika Godaw, entta manddethaa be7a; nuuni ne aylleti ne qaala kumetha wozanan odana mela nuna dandda7isa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃዒካ ጎዳው፥ ኤንታ ማንዴꬃ ቤዓ፤ ኑኒ ኔ ኣይሌቲ ኔ ቃላ ኩሜꬃ ዎዛናን ኦዳና ሜላ ኑና ዳንዳዒሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀእካ ጎዳዉ፥ ኤንታ ማንደ በአ፤ ኑኒ ነ አይለት ነ ቃላ ኩመ ዎዛናን ኦዳና መላ ኑና ዳንዳእሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha77ika Godaw, enta mandetha be7a; nuuni ne aylleti ne qaala kumetha wozanan odana mela nuna danda7isa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ha77ika Godaw, entta manddethaa be7a; nuuni ne aylleti ne qaala kumetha wozanan odana mela nuna dandda7isa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሁንም ጌታ ሆይ፤ ዛቻቸውን ተመልከት፤ ባሪያዎችህም ቃልህን በፍጹም ድፍረት መናገር እንዲችሉ አድርጋቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሁንም ጌታ ሆይ፥ ዛቻቸውን ተመልከት፤ አገልጋዮችህ ቃልህን ያለ ፍርሀት በድፍረት እንዲናገሩ አድርግ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕዚ ድማ፥ ኦ ጐይታ! ምፍርራሖም ረአ፤ ንኣገልገልትኻ ኸዓ፥ ቃልካ ብምሉእ ትብዓት ክናገሩ ኣኽእሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጂ ድማ፡ ጐይታይ፡ ናብ ምፍርራሆም ርኤ፡ ብስም እቲ ቅዱስ ወድኻ የሱስ፡ ምሕዋይ ሕሙማትን ትእምርትን ተኣምራትን ኪኸውን፡ ኢድካ ዘርግሕ፡ ንባሮትካ ድማ ብዂሉ ትብዓት ቃልካ ኺዛረቡ ሀቦም። |