Acts 4:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብኣፍ ዳዊት ባርያኻ፡ ስለምንታይ ኣህዛብ እተቘጥዑ፡ ህዝብውን ንኸንቱ ነገር ዘመሓላለፉ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንተ ራስህ በአ​ባ​ታ​ችን በባ​ሪ​ያህ በዳ​ዊት አፍ በመ​ን​ፈስ ቅዱስ እን​ዲህ ብለህ የተ​ና​ገ​ርህ፦ አሕ​ዛብ ለምን ተሰ​በ​ሰቡ? ሕዝ​ቡስ ለምን ከንቱ ነገ​ርን ተና​ገሩ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመንፈስ ቅዱስም በብላቴናህ በአባታችን በዳዊት አፍ። አሕዛብ ለምን አጕረመረሙ? ሕዝቡስ ከንቱን ነገር ለምን አሰቡ?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመንፈስ ቅዱስም በብላቴናህ በአባታችን በዳዊት አፍ ‘አሕዛብ ለምን አጉረመረሙ? ሕዝቡስ ከንቱን ነገር ለምን አሰቡ?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኔኒ ኔው ኦꬂያ ኑ ኣዉዋ ዳዊቴ ዶናን ጌሻ ኣያናን ሃሳያዴ፥ ‹ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳይ ኣዪሲ ዪሎቴዴ? ቃሲ ኣሳይ ኣዪሲ ዳንቤናባው ማቄቴዴ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ነዉ ኦያ ኑ አዉዋ ዳዊተ ዶናን ጌሻ አያናን ሃሳያደ፥ “ ‘አይሁዳ ግደና አሳይ አያዉ ይሎቴዴ? ቃይ አሳይ አያዉ ዳንበናባዉ ማቀቴዴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni New ootsiyaa nu aawuwaa Daawite doonaan Geeshsha Ayyaanan haasayaadde, « ‹Ayihuda gidenna Asay ayaw yiloteeddee? K'ay Asay ayaw danbbennabaw mak'k'eteeddee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Neeni New oothiyaa nu aawuwaa Daawite doonaan Geeshsha Ayyaanan haasayaadde, 'Ayihuda gidenna asay ayissi yiloteeddee? Qassi asay ayissi danbbennabaw maqqetteeddee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Neeni New oothiyaa nu aawuwaa Daawite doonaan Geeshsha Ayyaanan haasayaadde, ‘Ayihuda gidenna asay ayissi yiloteeddee? Qassi asay ayissi danbbennabaw maqqetteeddee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne ashkaraa nu aawaa Dawite doonara Xillo Ayanan, « ‹Kawoteththay aazas hanqetti dendidee? Derey aazas mela maqettizee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኣሽካራ ኑ ኣዋ ዳዊቴ ዶናራ ጺሎ ኣያናን፥ « ‹ካዎቴይ ኣዛስ ሃንቄቲ ዴንዲዴ? ዴሬይ ኣዛስ ሜላ ማቄቲዜ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ኔ ኣሽካራ ኑስ ኣዋ ዳዉቴ ዱናራ ፂሎ ኣያናን ‘ዴሬ ኣሳይ ኣዛስ ሃንቄቲ ዴንዲዴ? ዴሬይ ኣዛስ ሜላ ማቄቲዜ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ne ashshikkara nus aawa Dawite dunaara Xilo Ayanan “Hankko dere asay aazas hanqqeti denddide? Deerey aazas meella maqqetizee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Neeni ne aylliya, nu aawa Dawite doonan Geeshsha Ayyaanan, ‘Derey ays yilotidonaa? Asay ays coo maqettidonaa?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔኒ ኔ ኣይሊያ፥ ኑ ኣዋ ዳዊቴ ዶናን ጌሻ ኣያናን፥ ‹ዴሬይ ኣይስ ዪሎቲዶና? ኣሳይ ኣይስ ጮ ማቄቲዶና?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ ነ አይልያ፥ ኑ አዋ ዳዊታ ዶናን ጌሻ አያናን፥ “ ‘ደረይ አይስ ይሎትዶና? አሳይ አይስ ጮ ማቀትዶና?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni ne aylliya, nu aawa Dawita doonan Geeshsha Ayyaanan, “ ‘Derey ayis yilotidonaa? Asay ayis coo maqetidona?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Neeni ne aylliya, nu aawa Dawite doonan Geeshsha Ayyaanan, ‘Derey ays yilotidonaa? Asay ays coo maqettidonaa?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በመንፈስ ቅዱስም አማካይነት በአገልጋይህ በአባታችን በዳዊት አፍ እንዲህ ብለህ ተናግረሃል፤ “ ‘አሕዛብ ለምን በቍጣ ተነሣሡ? ሕዝቡስ ለምን በከንቱ አሤሩ?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በመንፈስ ቅዱስ አማካይነት በአገልጋይህ በአባታችን በዳዊት አፍ እንዲህ ብለህ የተናገርክ አንተ ነህ፤ ‘አሕዛብ ስለምን ተቈጡ? ሕዝቦችስ ስለምን በከንቱ ዶለቱ?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከምቲ ብመንፈስ ቅዱስ፥ ብኣፍ ኣቦና ዳዊት ባርያኻ ‘ስለ ምንታይ ኣህዛብ ተቘጥዑ፤ ህዝብኸ ንምንታይ ከንቱ ነገር ይኣልሙ?
Amharic Tigrinya 2011 ከምቲ ብመንፈስ ቅዱስ ብኣፍ ኣቦና ዳዊት ባርያኻ፡ ስለምንታይ ኣህዛብ ሐረቑ፡ ህዝብስ ከንቱ ሐሰቡ፧