Acts 4:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ እዚ ተኣምራት ፈውሲ እተገብረሉ ሰብኣይ ወዲ ልዕሊ ኣርብዓ ዓመት እዩ ነይሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህ የድኅነት ምልክት ለተደረገለት ለዚያ ሰው ከአርባ ዓመት ይበልጠው ነበረና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህ የመፈወስ ምልክት የተደረገለት ሰው ከአርባ ዓመት ይበልጠው ነበርና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህ የመፈወስ ምልክት የተደረገለት ሰው ከአርባ ዓመት ይበልጠው ነበርና። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ሃርጊያፔ ፓꬂያ ማላታቱ ኣው ኦሴቴዳ ቢታኒ ዬሌቶዴፔ ላይꬃይ ኣው ኦይታሙዋፔ ኣꬌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ሀርግያፐ ፓያ ማላታቱ አዉ ኦሰቴዳ ብታኒ የለቶደፐ ላይይ አዉ ኦይታሙዋፐ አዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He harggiyaappe patsiyaa malaatatuu aw oosetteedda bitanii yelettoodeppe laytsay aw oytamuwaappe aad'd'eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He harggiyaappe pathiyaa malaatatuu aw oosetteedda bitani yelettoodeppe laythay aw oytamuwaappe aadhdheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He harggiyaappe pathiyaa malaatatuu aw oosetteedda bitani yelettoodeppe laythay aw oytamuwaappe aadhdheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He gita malaataan paxida addezas layththay oyddu tammaafe bolla. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ጊታ ማላታን ፓጺዳ ኣዴዛስ ላይይ ኦይዱ ታማፌ ቦላ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ጊታ ማላታን ፓፂዳ ኣዴዛስ ላይꬂ ኦይዱ ታማፌ ቦላ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He giita malatan paxxida addezas layththi uyddu taammufe bollako. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He malaatan harggiyafe pathida addiyaas laythay oytamappe aadhdhis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ማላታን ሃርጊያፌ ፓꬂዳ ኣዲያስ ላይꬃይ ኦይታማፔ ኣꬊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ማላታን ሀርገፈ ፓፅዳ አድያስ ላይ ኦይታማፐ አስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He malaatan hargefe paxida addiyas laythi oytamape aadhis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He malaatan harggiyafe pathida addiyaas laythay oytamappe aadhdhis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ታምር የተፈወሰውም ሰው ዕድሜው ከአርባ ዓመት በላይ ነበርና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚህ ተአምር የተፈወሰው ያ ሰው ዕድሜው ከአርባ ዓመት በላይ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ናይ ምሕዋይ ተኣምራት ዝተገበረሉ ሰብኣይ ድማ፥ ዕድሜኡ ልዕሊ ኣርብዓ ዓመት ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ናይ ምጥዓይ ተኣምራት እተገብረሉ ሰብኣይ፡ ዕድሚኡ ልዕሊ ኣርብዓ ዓመት ስለ ዝነበረ፡ ኲሎም በቲ ዝዀነ ንኣምላኽ የመስግኑ ነበሩ እሞ፡ ንሳቶምውን ብዛዕባ እቲ ህዝቢ ኸመይ ገይሮም ከም ዚቐጽዕዎም ምስ ሰአኑ፡ ኣፈራሪሆም ሐደግዎም። |