Acts 4:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጴጥሮስን ዮሃንስን ግና፡ ካብ ኣምላኽ ንላዕሊ ንዓኻትኩም ምስማዕ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ቅኑዕ እንተ ዀይኑ፡ ንስኻትኩም ትፈርዱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጴጥሮስና ዮሐንስም እንዲህ ብለው መለሱላቸው፥ “እግዚአብሔርን ያይደለ እናንተን ልንሰማ በእግዚአብሔር ፊት ይገባልን? እስኪ እናንተ ራሳችሁ ፍረዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጴጥሮስና ዮሐንስ ግን መልሰው። እግዚአብሔርን ከመስማት ይልቅ እናንተን እንሰማ ዘንድ በእግዚአብሔር ፊት የሚገባ እንደ ሆነ ቍረጡ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጴጥሮስና ዮሐንስ ግን መልሰው “እግዚአብሔርን ከመስማት ይልቅ እናንተን እንሰማ ዘንድ በእግዚአብሔር ፊት የሚገባ እንደሆነ ቁረጡ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ጴፂሮሲኔ ዮሃኒሲ ዛሪዴ፥ «ፆሳው ኤኖ ጊያዋ ኣጊዴ፥ ሂንቴንቶ ኤኖ ጊያዌ ፆሳ ሲንꬃን ሎዔንቶኔ ኣኔ ሂንቴ ፒርዲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ጰጽሮስነ ዮሃንስ ዛሪደ፥ “ጾሳዉ ኤኖ ግያዋ አጊደ፥ ህንተንቶ ኤኖ ግያዌ ጾሳ ስንን ሎኤንቶነ አነ ህንተ ፕርድተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin P'es'iroossinne Yohaannisi zaariide, «S'oossaw eeno giyaawaa aggiide, hinttenttoo eeno giyaawe S'oossaa sintsan lo"enttonne ane hintte pirddite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Phexiroossinne Yohaannisi zaariide, "Xoossaw eeno giyaawaa aggiide, hinttenttoo eeno giyaawe Xoossaa sinthan lo77enttonne ane hintte pirddite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Phexiroossinne Yohaannisi zaariide, “Xoossaw eeno giyaawaa aggiide, hinttenttoo eeno giyaawe Xoossaa sinthan lo77enttonne ane hintte pirddite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosinne Yohannisi qasse zaaridi, «Nuni Xoossafe bollara inttes azazettanaas bessizaakko ane intte Xoossa sinththan pirdite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲኔ ዮሃኒሲ ቃሴ ዛሪዲ፥ «ኑኒ ጾሳፌ ቦላራ ኢንቴስ ኣዛዜታናስ ቤሲዛኮ ኣኔ ኢንቴ ጾሳ ሲንን ፒርዲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲኔ ዮሃኒሲ ቃሴ ዛሪዲ “ኑኒ ፆሳፌ ቦላራ ኢንቴስ ኣዛዜታናስ ቤሲዛኮኔ ኣኔ ኢንቴ ፆሳ ሲንꬃን ፒርዲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phixxirossayne Yanissay qasse zaarid “nuni xoossafe bollara intes azazistanas beesizakonne ane inte Xoossa sinththan pirdite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Phexiroosinne Yohaannisi enttako zaaridi, “Xoossas kiitettanayssafenne hinttew kiitetanayssafe Xoossaa sinthan awussi lo77oko ane hintte pirddite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ጴፂሮሲኔ ዮሃኒሲ ኤንታኮ ዛሪዲ፥ «ፆሳስ ኪቴታናይሳፌኔ ሂንቴው ኪቴታናይሳፌ ፆሳ ሲንꬃን ኣዉሲ ሎዖኮ ኣኔ ሂንቴ ፒርዲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ጰፅሮስነ ዮሃንስ ኤንታኮ ዛሪድ፥ “ፆሳስ ኪተታናይሳፈነ ህንተዉ ኪተታናይሳፈ ፆሳ ስንን አዉስ ሎኦኮ? አነ ህንተ ፕርድተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Phexroosinne Yohaanisi entako zaaridi, “Xoossas kiitetanaysafenne hintew kiitetanaysafe Xoossaa sinthan awusi lo77oko? Ane hinte pirdite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Phexiroosinne Yohaannisi enttako zaaridi, “Xoossas kiitettanayssafenne hinttew kiitetanayssafe Xoossaa sinthan awussi lo77oko ane hintte pirddite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስና ዮሐንስ ግን መልሰው እንዲህ አሏቸው፤ “ከእግዚአብሔር ይልቅ ለእናንተ መታዘዝ በእግዚአብሔር ፊት ይገባ እንደ ሆነ እስቲ እናንተው ፍረዱ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስና ዮሐንስ ግን እንዲህ ሲሉ መለሱላቸው፦ “ለእግዚአብሔር ከመታዘዝ ይልቅ ለእናንተ መታዘዝ በእግዚአብሔር ፊት ተገቢ ነውን? እስቲ እናንተ ራሳችሁ ፍረዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስን ዮሃንስን ከዓ “ንእግዚኣብሄር ካብ ምስማዕ፥ ንኣኻትኩም ምስማዕ፥ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ቅኑዕ እንተ ደኣ ኾይኑስ፥ እስኪ ባዕልኻትኩም ፍረዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጴጥሮስን ዮሃንስን ግና፡ ንሕናስ ነቲ ዝርኤናዮን ዝሰማዕናዮን ምዝራቡ ኽንሓድግ ኣይኰነልናን እዩ እሞ፡ ካብ ኣምላኽ ንኣኻትኩም ምእዛዝ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ቅኑዕ እንተ ዀይኑስ፡ እስኪ ባዕላትኩም ፍረዱ፡ በልዎም። |