Acts 4:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በሎ፡ ነዞም ሰባት እዚኣቶም እንታይ ክንገብሮም ኢና፧ ከመይሲ ብሓቂ ብእኦም ዘደንቕ ተኣምር ተገይሩ፣ ንኹሎም ኣብ ኢየሩሳሌም ዝነብሩ ተገሊጹ፤ ክንክሕዶ ድማ ኣይንኽእልን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ዲ​ህም አሉ፥ “እነ​ዚ​ህን ሰዎች ምን እና​ድ​ር​ጋ​ቸው? እነሆ፥ በእ​ነ​ርሱ የሚ​ደ​ረ​ገው ተአ​ምር በኢ​የ​ሩ​ሳ​ሌም በሚ​ኖ​ሩት ሁሉ ዘንድ ታወቀ፤ ግል​ጥም ሆነ፤ ልን​ሰ​ው​ረ​ውም አን​ች​ልም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የታወቀ ምልክት በእነርሱ እጅ እንደ ተደረገ በኢየሩሳሌም ለሚኖሩ ሁሉ ተገልጦአልና፥ እንሸሽገው ዘንድ አንችልም፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “በእነዚህ ሰዎች ምን እንሥራ? የታወቀ ምልክት በእነርሱ እጅ እንደ ተደረገበኢየሩሳሌም ለሚኖሩ ሁሉ ተገልጦአልና፤ እንሸሽገው ዘንድ አንችልም፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሃ ኣሳቱዋ ኣያ ኡዳኔ? ኣዪሲ ጎፔ፥ ኡንቱንቱ ኩሺያን ኦሴቴዳ ዎልቃማ ማላታቱ ዬሩሳላሜን ዴዒያ ኡባው ቤቴዳ። ኑኒ ሄዋ ኤሮኮ ጋናው ዳንዳዮኮ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሀ አሳቱዋ አያ ኡዳኔ? አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ኩሽያን ኦሰቴዳ ዎልቃማ ማላታቱ የሩሳላመን ደእያ ኡባዉ ቤቴዳ። ኑን ሄዋ ኤሮኮ ጋናዉ ዳንዳዮኮ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ha asatuwaa ayaa udanee? Ayaw gooppe, unttunttu kushiyan oosetteedda wolk'k'aama malaatatuu Yerusaalamen de'iyaa ubbaw beetteedda. Nuuni hewaa erokko gaanaw danddayokko.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Ha asatuwaa ayaa udanee? Ayissi gooppe, unttunttu kushiyan oosetteedda wolqqaama malaatatuu Yeerusalaamen de7iyaa ubbaw beetteedda. Nuuni hewaa erokko gaanaw danddayokko.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Ha asatuwaa ayaa udanee? Ayissi gooppe, unttunttu kushiyan oosetteedda wolqqaama malaatatuu Yeerusalaamen de7iyaa ubbaw beetteedda. Nuuni hewaa erokko gaanaw danddayokko.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ba giddon, «Hayta asata wosttinoo? Yerusalaamen diza asay wuri istta kushen hanida gita malaataa erides. Hessa gishshas nu ha yo7oza asaa baleththanaas dandayokko.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባ ጊዶን፥ «ሃይታ ኣሳታ ዎስቲኖ? ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳይ ዉሪ ኢስታ ኩሼን ሃኒዳ ጊታ ማላታ ኤሪዴስ። ሄሳ ጊሻስ ኑ ሃ ዮኦዛ ኣሳ ባሌናስ ዳንዳዮኮ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ባ ጊዶን “ሃይታ ኣሳታ ዎስቲኖ? ዬሩሳላሜን ዲዛ ኣሳይ ዉሪ ኢስታ ኩሼን ሃኒዳ ጊታ ማላታ ኤሪዴስ። ሄሳ ጊሽ ኑ ሃ ዮዖዛ ኣሳ ባሌꬃናስ ዳንዳዮኮ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Be garssan hizgida “hayta asata wossitino? Yerusalamen diza asay wuri istta kushshen hannida giita malata errides. Hessa gish nu ha yooza asa ballethanas danda7okko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Ha asata nu ay oothinoo? Entta kushen oosettida gita malaatay Yerusalaamen de7iya ubbaas benttees. Nuuni hessa erokko gaanaw dandda7okko.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሃ ኣሳታ ኑ ኣይ ኦꬂኖ? ኤንታ ኩሼን ኦሴቲዳ ጊታ ማላታይ ዬሩሳላሜን ዴዒያ ኡባስ ቤንቴስ። ኑኒ ሄሳ ኤሮኮ ጋናው ዳንዳዖኮ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሀ አሳታ ኑ አይ ኦኖ? ኤንታ ኩሸን ኦሰትዳ ግታ ማላታይ የሩሳላመን ደእያ ኡባስ በንቴስ። ኑኒ ሄሳ ኤሮኮ ጋናዉ ዳንዳኦኮ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ha asata nu ay oothino? Enta kushen oosetida gita malaatay Yerusalaamen de7iya ubbaas bentees. Nuuni hessa eroko gaanaw danda7oko.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Ha asata nu ay oothinoo? Entta kushen oosettida gita malaatay Yerusalaamen de7iya ubbaas benttees. Nuuni hessa erokko gaanaw dandda7okko.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲህም ተባባሉ፤ “እንግዲህ እነዚህን ሰዎች ምን እናድርጋቸው? በኢየሩሳሌም የሚኖር ሁሉ በእነርሱ እጅ የተደረገውን ድንቅ ታምር ዐውቋል፣ ስለዚህ ይህን ማስተባበል አንችልም፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እንግዲህ በእነዚህ ሰዎች ላይ ምን እናድርግ? ይህ ታላቅ ተአምር በእነርሱ እጅ መደረጉ በኢየሩሳሌም ነዋሪዎች ሁሉ ታውቆአል፤ ስለዚህ ልንክደው አንችልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣሉ ኽንብላ ዘይንኽእል፥ ኣብ ኢየሩሳሌም ኣብ ዝነብሩ ዅላቶም ዝተግሃደት፥ ፍልጥቲ ተኣምራት ብኣኣቶም ተገይራ እያ እሞ፥ ነዞም ሰባት እዚኣቶም እንታይ ንግበሮም?
Amharic Tigrinya 2011 ኻብ ዋዕላ ኼግልሱ ኣዘዝዎም እሞ፡ ኣሉ ኽንብላ ዘይዀነልና፡ ኣብ የሩሳሌም ኣብ ዚነብሩ ዂላቶም እተጋህደት ፍልጥቲ ተኣምራት ብኣታቶም ተገይራ እያ እሞ፡ ነዞም ሰባት እዚኣቶም እንታይ ክንገብር ኢና፡ ኢሎም ተመኻኸሩ።