Acts 4:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንህዝቢ እናተዛረቡ ኸለዉ፡ ካህናትን ሓለፍቲ ቤተ መቕደስን ሰዱቃውያንን መጹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቡንም ሲያስተምሩ ሊቃነ ካህናትና የቤተ መቅደስ ሹም፥ ሰዱቃውያንም መጡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለሕዝቡም ሲናገሩ የካህናት አለቆችና የመቅደስ አዛዥ ሰዱቃውያንም፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለሕዝቡም ሲናገሩ የካህናት አለቆችና የመቅደስ አዛዥ ሰዱቃውያንም፥ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጴፂሮሲኔ ዮሃኒሲ ኣሳሲ ኦዲሺን፥ ቄሳቱዋ ካፓቱ፥ ጌሻ ጎሊያ ዎታዳራቱዋ ኣዛዚያዌኔ ሳዱቃዋናቱ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጰጽሮስነ ዮሃንስ አሳዉ ኦድሽን፥ ቄሳቱዋ ካፓቱ፥ ጌሻ ጎልያ ዎታዳራቱዋ አዛዝያዌነ ሳዱቃዋናቱ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | P'es'iroossinne Yohaannisi asaw odishin, k'eesatuwaa kaappatuu, Geeshsha Golliyaa wotaadaratuwaa azaziyaawenne Saduk'aawanatuu, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Phexiroossinne Yohaannisi asaassi odishshin, qeesatuwaa kaappatuu, Geeshsha Golliyaa wottaaddaratuwaa azaziyaawenne Saduuqaawanatuu, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Phexiroossinne Yohaannisi asaassi odishshin, qeesatuwaa kaappatuu, Geeshsha Golliyaa wottaaddaratuwaa azaziyaawenne Saduuqaawanatuu, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosinne Yohannisi asaas haasayan dishin qeeseta Halaqatinne Xoossa Keeththaa naagizayta halaqay qasseka Saduqaaweti isttako yida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጴጽሮሲኔ ዮሃኒሲ ኣሳስ ሃሳያን ዲሺን ቄሴታ ሃላቃቲኔ ጾሳ ኬ ናጊዛይታ ሃላቃይ ቃሴካ ሳዱቃዌቲ ኢስታኮ ዪዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጴፅሮሲኔ ዮሃኒሲ ኣሳስ ሃሳያን ዲሺን ቄሴታ ሃላቃቲኔ ፆሳ ኬꬃ ናጊዛይታ ሃላቃይ ቃሴካ ሳዱቃዌቲ ኣኬኮንታ ኢስታኮ ዪዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phixxirossayne Yanissay asas hasa7an dishin qeessista hallaqatine Xoossa keethth nagizayta hallaqay qassekka saduqqaweti hasa7ay bayndda isttako yida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phexiroosinne Yohaannisi asaas odishin kahine halaqati, Xoossa Keethaa naageyssata halaqaynne Saduqaaweti enttako yidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጴፂሮሲኔ ዮሃኒሲ ኣሳስ ኦዲሺን ካሂኔ ሃላቃቲ፥ ፆሳ ኬꬃ ናጌይሳታ ሃላቃይኔ ሳዱቃዌቲ ኤንታኮ ዪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጰፅሮስነ ዮሃንስ አሳስ ኦድሽን ካህነ ሀላቃት፥ ፆሳ ኬ ናገይሳታ ሀላቃይነ ሳዱቃወት ኤንታኮ ይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phexroosinne Yohaanisi asaas odishin kahine halaqati, Xoossa Keethe naageysata halaqaynne Saduqaaweti entako yidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phexiroosinne Yohaannisi asaas odishin kahine halaqati, Xoossa Keethaa naageyssata halaqaynne Saduqaaweti enttako yidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጴጥሮስና ዮሐንስ ለሕዝቡ እየተናገሩ ሳሉ፣ ካህናትና የቤተ መቅደሱ ጥበቃ ኀላፊ እንዲሁም ሰዱቃውያን ድንገት ወደ እነርሱ መጡ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጴጥሮስና ዮሐንስ ለሕዝቡ ሲናገሩ ሳሉ ካህናትና የቤተ መቅደሱ የዘበኞች አለቃ እንዲሁም ሰዱቃውያን ወደ እነርሱ መጡና |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጴጥሮስን ዮሃንስን ነቶም ህዝቢ ኽነግርዎም እንተለዉ፥ ካህናትን ሓለቓ ሓለውቲ ቤተ መቕደስን ሰዱቃውያንን ናብኣቶም መፁ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንህዝቢ ኺነግሩ ኸለዉ፡ ካህናትን ሓለቓ ሓለውቲ ቤተ መቕደስን ሰዱቃውያንን መጽዎም፡ |