Acts 3:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኪኸውን ድማ እዩ፡ ነቲ ነብዪ እቲ ዘይሰምዕ ነፍሲ ወከፍ ኣብ መንጎ ህዝቢ ኪጠፍእ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያን ነቢይ የማትሰማው ነፍስም ሁሉ ከወገኖችዋ ተለይታ ትጥፋ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ያንም ነቢይ የማትሰማው ነፍስ ሁሉ ከሕዝብ ተለይታ ትጠፋለች አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ያንም ነቢይ የማትሰማው ነፍስ ሁሉ ከሕዝብ ተለይታ ትጠፋለች፤’ አለ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ናቢ ኦዲያዋ ሲሴና ኣሳይ ኦኒኔ ኣሳ ጊዶፔ ሻኬቲ ꬋዮ› ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ናቢ ኦድያዋ ስሰና አሳይ ኦንነ አሳ ግዶፐ ሻከት ዮ’ ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He nabii odiyaawaa sisenna Asay ooninne asaa giddoppe shaaketti d'ayo› yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He nabii odiyaawaa sisenna asay ooninne asaa giddoppe shaaketti dhayo' yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He nabii odiyaawaa sisenna asay ooninne asaa giddoppe shaaketti dhayo’ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He nabeza siyontta ixxida shemppoy wuri dere giddofe shaaketti dhayo.› |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ናቤዛ ሲዮንታ ኢጺዳ ሼምፖይ ዉሪ ዴሬ ጊዶፌ ሻኬቲ ዮ።› |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ናቤዛ ሲዮንታ ኢፂዳ ሼምፖይ ዉሪ ዴሬ ጊዶፌ ሻኬቲ ꬋዮ’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He nabeza siyontta ixxida shemmppoy wuri dere garssafe shaketi dhayo> gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He nabey odeyssa si7onna asi oonikka asaa giddofe shaakettidi dhayo’ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ናቤይ ኦዴይሳ ሲዖና ኣሲ ኦኒካ ኣሳ ጊዶፌ ሻኬቲዲ ꬋዮ› ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ናበይ ኦደይሳ ስኦና አስ ኦንካ አሳ ግዶፈ ሻከትድ ዮ’ ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He nabey odeysa si7onna asi oonika asaa giddofe shaaketidi dhayo’ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He nabey odeyssa si7onna asi oonikka asaa giddofe shaakettidi dhayo’ yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን ነቢይ የማትሰማ ነፍስ ሁሉ ከሕዝቡ መካከል ተለይታ ትጥፋ።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ያን ነቢይ የማይሰማ ሁሉ ከሕዝብ ተለይቶ ፈጽሞ ይጠፋል።’ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ ዅላ እታ፥ ነቲ ነቢይ እቱይ ዘይትሰምዕ ነፍሲ፥ ካብ ህዝባ ተፈልያ ኽትንቀል እያ’ በለ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኪኸውን ከኣ እዩ፡ ነቲ ነብዪ እቲ ዘይትሰምዕ ዘበለት ነፍሲ ኻብ ህዝባ ኽትምንቈስ እያ፡ በለ። |