Acts 3:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቲ ኣምላኽ ኣቐዲሙ ብኣፍ ኵሎም ነብያቱ፡ ክርስቶስ መከራ ኺሳቐ ምዃኑ ዘፍለጦ ነገር ግና፡ በዚ ኸምዚ ፈጸሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ግን ክር​ስ​ቶስ መከ​ራን እን​ዲ​ቀ​በል በነ​ቢ​ያት ሁሉ አፍ አስ​ቀ​ድሞ እንደ ተና​ገረ እን​ዲሁ ፈጸመ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔር ግን ክርስቶስ መከራ እንዲቀበል አስቀድሞ በነቢያት ሁሉ አፍ የተናገረውን እንዲሁ ፈጸመው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እግዚአብሔር ግን ክርስቶስ መከራ እንዲቀበል አስቀድሞም በነቢያት ሁሉ አፍ የተናገረውን እንዲሁ ፈጸመው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ፆሳይ ቤኒ፥ ናባቱዋ ኡባቱዋ ዶናን፥ ‹ኪሪስቶሲ ዋዬታና ቤሴ› ያጊዴ ኦዴዳ፤ ባሬ ኦዴዳዋካ ሄዋዳን ፖሌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ጾሳይ በን፥ ናባቱዋ ኡባቱዋ ዶናን፥ ‘ክርስቶስ ዋየታና በሴ’ ያጊደ ኦዴዳ፤ ባረ ኦዴዳዋካ ሄዋዳን ፖሌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin S'oossay beni, nabatuwaa ubbatuwaa doonaan, ‹Kiristtoosi waayettana bessee› yaagiide odeedda; bare odeeddawaakka hewaadan poleedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Xoossay beni, nabatuwaa ubbatuwaa doonaan, 'Kiristtoosi waayyettana bessee' yaagiide odeedda; bare odeeddawaakka hewaadan poleedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Xoossay beni, nabatuwaa ubbatuwaa doonaan, ‘Kiristtoosi waayyettana bessee’ yaagiide odeedda; bare odeeddawaakka hewaadan poleedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gidikkoka Kirstoosi waaye ekkanayssa Xoossi kase nabeta doonan haasaydayssa polides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዲኮካ ኪርስቶሲ ዋዬ ኤካናይሳ ጾሲ ካሴ ናቤታ ዶናን ሃሳይዳይሳ ፖሊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዲኮካ ኪርስቶሲ ዋዬ ኤካናይሳ ፆሲ ካሴ ናቤታ ዱናን ሃሳዪዳይሳ ፖሊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gidikokka kiristtossay wayye ekkanayssa Xoossi kasse nebista dunnan hasa7idayssa pollides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Xoossay beni nabeta ubbaa doonan, ‘Kiristtoosi waaye ekkanaw bessees’ yaagidayssi hayssada polettana mela oothis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ፆሳይ ቤኒ ናቤታ ኡባ ዶናን፥ ‹ኪሪስቶሲ ዋዬ ኤካናው ቤሴስ› ያጊዳይሲ ሃይሳዳ ፖሌታና ሜላ ኦꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ፆሳይ በን ናበታ ኡባ ዶናን፥ ‘ክርስቶስ ዋየ ኤካናዉ በሴስ’ ያግዳይስ ሀይሳዳ ፖለታና መላ ኦስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Xoossay beni nabeta ubba doonan, ‘Kiristoosi waaye ekanaw bessees’ yaagidaysi haysada poletana mela oothis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Xoossay beni nabeta ubbaa doonan, ‘Kiristtoosi waaye ekkanaw bessees’ yaagidayssi hayssada polettana mela oothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ግን የእርሱ የሆነው ክርስቶስ መከራን እንዲቀበል አስቀድሞ በነቢያቱ ሁሉ አፍ የተናገረውን ፈጽሟል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ግን አስቀድሞ በነቢያት ሁሉ አፍ ‘መሲሑ መከራ መቀበል አለበት’ ያለው ቃል በዚህ ዐይነት እንዲፈጸም አደረገ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ግና ክርስቶስ መከራ ኽቕበል ከም ዘለዎ፥ ኣቐዲሙ ብኣፍ ኵሎም ነቢያት ከም ዝተዛረቦ፥ ከምኡ ፈፀሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ ክርስቶስ መከራ ኸም ዚረክብ፡ ኣምላኽ ቅድም ብኣፍ ኲላቶም ነብስያት ዝነገሮ ኸምኡ ፈጸሞ።