Acts 3:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስሙ ድማ ብስሙ ብምእማን ነዚ እትርእይዎን እትፈልጥዎን ሰብኣይ ድልዱል ገበሮ። እወ፡ እታ ብእኡ ዘላ እምነት ኣብ ቅድሚ ኲላትኩም ነዚ ፍጹም ጥዕና ሂባቶ ኣላ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስሙን በማ​መን ይህን የም​ታ​ዩ​ት​ንና የም​ታ​ው​ቁ​ትን የእ​ርሱ ስም አጸ​ናው፤ እር​ሱ​ንም በማ​መን በፊ​ታ​ችሁ ይህን ሕይ​ወት ሰጠው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በስሙም በማመን ይህን የምታዩትንና የምታውቁትን የእርሱ ስም አጸናው፥ በእርሱም በኩል የሆነው እምነት በሁላችሁ ፊት ይህን ፍጹም ጤና ሰጠው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በስሙም በማመን ይህን የምታዩትንና የምታውቁትን የእርሱ ስም አጸናው፤ በእርሱም በኩል የሆነው እምነት በሁላችሁ ፊት ይህን ፍጹም ጤና ሰጠው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃ ዎባ ቢታኒያ ዬሱሳ ሱንꬃ ዎልቃይ ሚኒሴዳ፤ ሂንቴንቱ ቤዒያዌኔ ኤሪያዌካ ኢ ኣ ሱንꬃን ኣማኒያዋን ኦሴቴዳ፤ ሃ ሂንቴንቱ ኡባ ሲንꬃን ኣ ሃዋዳን ሎይꬄዳዌ፥ ዬሱሳ ኢ ኣማኒያዋ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀ ዎባ ብታንያ የሱሳ ሱን ዎልቃይ ምንሴዳ፤ ህንተንቱ በእያዌነ ኤርያዌካ እ አ ሱንን አማንያዋን ኦሰቴዳ፤ ሀ ህንተንቱ ኡባ ስንን አ ሀዋዳን ሎይዳዌ፥ የሱሳ እ አማንያዋ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha wobba bitaniyaa Yesuusa suntsaa wolk'k'ay miniseedda; hinttenttu be'iyaawenne eriyaawekka I Aa suntsan ammaniyaawaan oosetteedda; ha hinttenttu ubbaa sintsan Aa hawaadan loytseeddawe, Yesuusa I ammaniyaawaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ha wobba bitaniyaa Yesuusa sunthaa wolqqay minisseedda; hinttenttu be7iyaawenne eriyaawekka I A sunthan ammaniyaawaan oosetteedda; ha hinttenttu ubbaa sinthan A hawaadan loytheeddawe, Yesuusa I ammaniyaawaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ha wobba bitaniyaa Yesuusa sunthaa wolqqay minisseedda; hinttenttu be7iyaawenne eriyaawekka I A sunthan ammaniyaawaan oosetteedda; ha hinttenttu ubbaa sinthan A hawaadan loytheeddawe, Yesuusa I ammaniyaawaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayssi intte be7izayssinne intte erizayssi minni eqqiday Yesusa sunththan ammanida gishshassa; intte wurikka be7iza mala izi kumeththa paxateth demmiday Yesusa sunththaninne iza sunththan beettiza ammanonna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሲ ኢንቴ ቤኢዛይሲኔ ኢንቴ ኤሪዛይሲ ሚኒ ኤቂዳይ ዬሱሳ ሱንን ኣማኒዳ ጊሻሳ፤ ኢንቴ ዉሪካ ቤኢዛ ማላ ኢዚ ኩሜ ፓጻቴ ዴሚዳይ ዬሱሳ ሱንኒኔ ኢዛ ሱንን ቤቲዛ ኣማኖና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይሲ ኢንቴ ቤዪዛይሲኔ ኢንቴ ኤሪዛይሲ ሚኒ ኤቂዳይ ዬሱሳ ሱንꬃን ኣማኒዳ ጊሻሳ። ኢንቴ ዉሪካ ቤዪዛ ማላ ኢዚ ኩሜꬃ ፓፃ ዴሚዳይ ዬሱሳ ሱንꬃኒኔ ኢዛ ሱንꬃን ቤቲዛ ኣማኖና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Haysi inte beeyizaysine inte errizayssi mini eqqiday Yesussa sunththan ammanida gishiko. Inte wurikka beeyza mala izi kumetha paxxa demiday Yesussa sunthaninne iza sunththan beettiza ammanoniko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ha hintte be7eysinne eriya addey paxidi minniday Yesuusa sunthan ammanidayssana. Ha hintte ubbaa sinthan iya hayssada pathiday I Yesuusa ammanida gishossa.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃ ሂንቴ ቤዔይሲኔ ኤሪያ ኣዴይ ፓፂዲ ሚኒዳይ ዬሱሳ ሱንꬃን ኣማኒዳይሳና። ሃ ሂንቴ ኡባ ሲንꬃን ኢያ ሃይሳዳ ፓꬂዳይ ኢ ዬሱሳ ኣማኒዳ ጊሾሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀ ህንተ በኤይስነ ኤርያ አደይ፥ ፓፅድ ምንዳይ የሱሳ ሱንን አማንዳይሳና። ሀ ህንተ ኡባ ስንን እያ ሀይሳዳ ፓዳይ፥ እ የሱሳ አማንዳ ግሾሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ha hinte be7eysinne eriya addey, paxidi minniday Yesuusa sunthan ammanidaysana. Ha hinte ubba sinthan iya haysada pathiday, I Yesuusa ammanida gishosa.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ha hintte be7eysinne eriya addey paxidi minniday Yesuusa sunthan ammanidayssana. Ha hintte ubbaa sinthan iya hayssada pathiday I Yesuusa ammanida gishossa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህ የምታዩትና የምታውቁት ሰው የበረታው በኢየሱስ ስም በማመን ነው፤ ሁላችሁም እንደምታዩት ፍጹም ፈውስ እንዲያገኝ ያደረገው የኢየሱስ ስምና በእርሱ አማካይነት የሚገኘው እምነት ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ይህ የምታዩትና የምታውቁት ሰው ድኖ የበረታው በኢየሱስ ስም በተገኘው እምነት ነው፤ በኢየሱስ ስም በማመኑም በሁላችሁ ፊት ሙሉ ጤንነት አግኝቶአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብስሙ ብምእማን፥ ነዝ እትሪእዎን እትፈልጥዎን ሰብ ኣፅንዖ። እታ ብኢየሱስ ምእማን ድማ፥ ኣብ ቅድሚ ዅልኻትኩም፥ ምሉእ ጥዕና ሃበቶ።
Amharic Tigrinya 2011 ብስሙ ምእማን ከኣ፡ ስሙ ነዚ እትርእይዎን እትፈልጥዎን ሰብኣይ ኣጽንዖ፡ እታ ብእኡ ምእማን ድማ ነዚ ኣብ ቅድሚ ዂላትኩም ምሉእ ጥዕና ሀበቶ።