Acts 28:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መንግስቲ ኣምላኽ ብምእዋጅን ብዛዕባ ጐይታ የሱስ ክርስቶስ ብዅሉ ትብዓት ብምምሃርን፡ ሓደ እኳ ዚኽልክሎ የልቦን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማንም ሳይከለክለው የእግዚአብሔርን መንግሥት ይሰብክ ነበር፤ ስለ ጌታችን ስለ ኢየሱስ ክርስቶስም እጅግ ገልጦ ያስተምር ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማንም ሳይከለክለው የእግዚአብሔርን መንግሥት እየሰበከ ስለ ጌታ ስለ ኢየሱስ ክርስቶስ እጅግ ገልጦ ያስተምር ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማንም ሳይከለክለው የእግዚአብሔርን መንግሥት እየሰበከ ስለ ጌታ ስለ ኢየሱስ ክርስቶስ በግልጽነትና በልበ ሙሉነት ያስተምር ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ባሬና ኦኒኔ ዲጌናን ፆሳ ካዉቴꬃባኔ ጎዳ ዬሱሲ ኪሪስቶሳባ ኦዲዴ፥ ያዬናን ዳሪ ቆንጪሲዴ ታማርሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረና ኦንነ ድገናን ጾሳ ካዉተባነ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳባ ኦዲደ፥ ያየናን ዳሪ ቆንጭሲደ ታማርሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Barena ooninne diggennan S'oossaa kawutetsaabaanne Godaa Yesuusi Kiristtoosabaa odiidde, yayyenaan darii k'onc'c'issiide tamaarisseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Barena ooninne diggennan Xoossaa kawutethaabaanne Godaa Yesuusi Kiristtoosabaa odiidde, yayyennaan darii qonccissiide tamaarsseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Barena ooninne diggennan Xoossaa kawutethaabaanne Godaa Yesuusi Kiristtoosabaa odiidde, yayyennaan darii qonccissiide tamaarsseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossa kawoteth sabbakon Godaa Yesus Kirstoosa gishshas oonikka iza diggontta xalateththara asaa tamaarsides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሳ ካዎቴ ሳባኮን ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ጊሻስ ኦኒካ ኢዛ ዲጎንታ ጻላቴራ ኣሳ ታማርሲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሳ ካዎቴꬅ ሳባኮን ጎዳ ዬሱስ ኪርስቶሳ ጊሽ ኦኒካ ኢዛ ዲጎንታ ፃላቴꬃራ ኣሳ ታማርሲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossa kawooteth sabbakkon Goda Yesuss Kiristtossa gish oonikka iza diggontta xalatethara asa taamarisides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yashshi baynnanne oonikka diggonnashin Xoossaa kawotethaabaa sabbakis; Godaa Yesuus Kiristtoosabaa qonccisidi tamaarssees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያሺ ባይናኔ ኦኒካ ዲጎናሺን ፆሳ ካዎቴꬃባ ሳባኪስ፤ ጎዳ ዬሱስ ኪሪስቶሳባ ቆንጪሲዲ ታማርሴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያሽ ባይናነ ኦንካ ድጎናሽን ፆሳ ካዎተባ ሳባክስ፤ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳባ ቆንጭስድ ታማርሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yashshi baynanne oonika diggonashin Xoossa kawotethaaba sabbakis; Godaa Yesuus Kiristoosaba qoncisidi tamaarsees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yashshi baynnanne oonikka diggonnashin Xoossaa kawotethaabaa sabbakis; Godaa Yesuus Kiristtoosabaa qonccisidi tamaarssees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማንም ሳይከለክለው የእግዚአብሔርን መንግሥት እየሰበከ፣ ስለ ጌታ ኢየሱስ ክርስቶስ በፍጹም ግልጽነት ያስተምር ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእግዚአብሔርንም መንግሥት በመስበክ ስለ ጌታ ኢየሱስ ክርስቶስ ማንም ሳይከለክለው በድፍረት ያስተምር ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንተይተኸልከለ ኸዓ፥ መንግስቲ እግዚኣብሄር ብብዙሕ ትብዓት ይሰብኽ፥ ብዛዕባ ጐይታና ኢየሱስ ክርስቶስውን፥ ይምህር ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከይተኸልከለ ኸኣ መንግስቲ ኣምላኽ ብብዙሕ ትብዓት እናሰበኸ፡ ብዛዕባ ጐይታና የሱስ ክርስቶስ ይምህር ነበረ። |