Acts 28:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ቓላት እዚ ምስ ተዛረበ ድማ፡ ኣይሁድ ተበገሱ፡ ኣብ ነንሕድሕዶም ከኣ ዓብዪ ክርክር ተገይሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም በተናገራቸው ጊዜ አይሁድ እርስ በርሳቸው እጅግ እየተከራከሩ ወጥተው ሄዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም በተናገረ ጊዜ አይሁድ እርስ በርሳቸው እጅግ እየተከራከሩ ሄዱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንም በተናገረ ጊዜ አይሁድ እርስ በርሳቸው እጅግ እየተከራከሩ ሄዱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | [ጳዉሎሲ ሄዋ ጌዳዋፔ ጉዪያን፥ ኣዪሁዳቱ ባሬንቱ ጊዶን ዳሮ ፓሉሜቲዴ ቤዲኖ።] |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | [ጳዉሎስ ሄዋ ጌዳዋፐ ጉይያን፥ አይሁዳቱ ባረንቱ ግዶን ዳሮ ፓሉመቲደ ቤድኖ።] |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | [P'awuloosi hewaa geeddawaappe guyyiyaan, Ayihudatuu barenttu giddon daro palumettiidde beeddino.] |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | [Phawuloosi hewaa geeddawaappe guyyiyan, Ayihudatuu barenttu giddon daro palumettiidde beeddino.] |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | [Phawuloosi hewaa geeddawaappe guyyiyan, Ayihudatuu barenttu giddon daro palumettiidde beeddino.] |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosi hessa yootidaappe guye Ayhuda asati ba giddon daro palamettishe kezi bida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጳዉሎሲ ሄሳ ዮቲዳፔ ጉዬ ኣይሁዳ ኣሳቲ ባ ጊዶን ዳሮ ፓላሜቲሼ ኬዚ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጳዉሎሲ ሄሳ ዮቲዳፔ ጉዬ ኣይሁዳ ኣሳቲ ባ ጊዶን ዳሮ ፓላሜቲሼ ኬዚ ቢዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Phawulossay hessa yootidappe guye Ayhuda asati ba garssan daroo pallametishe kezi bida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phawuloosi hessa gidaappe guye, Ayhudeti bantta giddon daro palamishe keyidi bidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጳዉሎሲ ሄሳ ጊዳፔ ጉዬ ኣይሁዴቲ ባንታ ጊዶን ዳሮ ፓላሚሼ ኬዪዲ ቢዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጳዉሎስ ሄሳ ግዳፐ ጉየ፥ አይሁደት ባንታ ግዶን ዳሮ ፓላምሸ ከይድ ብዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phawuloosi hessa gidaape guye, Ayhudeti banta giddon daro palamishe keyidi bidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phawuloosi hessa gidaappe guye Ayhudeti bantta giddon daro palamishe keyidi bidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህንም ከተናገረ በኋላ፣ አይሁድ እርስ በርሳቸው እጅግ እየተከራከሩ ሄዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | [“ጳውሎስ ይህን ከተናገረ በኋላ አይሁድ በብርቱ እየተከራከሩ ከዚያ ወጥተው ሄዱ።”] |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዙይ ምስ ተዛረበ፥ ኣይሁድ ንስንሳቶም ብዙሕ እናተኻትዑ ወፁ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ምስ ተዛረበ፡ ኣይሁድ ንሓድሕዶም ብዙሕ እናተኻራኸቡ ወጹ። |