Acts 28:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብኡ ኣሕዋት ረኺብና ንሸውዓተ መዓልቲ ምስኦም ክንጸንሕ ድሌትና እዩ ነይሩ፣ ድሕሪኡ ናብ ሮሜ ከድና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዚያም ወንድሞችን አግኝተን ተቀበሉን፤ በእነርሱ ዘንድም ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ ከዚያም በኋላ ሄደን ወደ ሮሜ ደረስን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዚያም ወንድሞችን አግኝተን በእነርሱ ዘንድ ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ እንዲሁም ወደ ሮሜ መጣን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚያም ወንድሞችን አግኝተን በእነርሱ ዘንድ ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ እንዲሁም ወደ ሮሜ መጣን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋን ኑኒ ኢቲ ኢቲ ኣማኒያዋንታ ዴሚና፥ ባሬንቱና ላፑ ጋላሳ ኡታና ማላ፥ ኑና ዎሴዲኖ፤ ሄዋፔ ቃሲ ሮሜ ዬዶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋን ኑን እት እት አማንያዋንታ ደምና፥ ባረንቱና ላፑ ጋላሳ ኡታና ማላ፥ ኑና ዎሴድኖ፤ ሄዋፐ ቃይ ሮመ ዬዶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaan nuuni itti itti ammaniyaawantta demmina, barenttuna laappu gallassaa uttana mala, nuuna woosseeddino; hewaappe k'ay Roome yeeddo. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaan nuuni itti itti ammaniyaawantta demmina, barenttunna laappu gallassaa uttana mala, nuuna woosseeddino; hewaappe qassi Roome yeeddo. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaan nuuni itti itti ammaniyaawantta demmina, barenttunna laappu gallassaa uttana mala, nuuna woosseeddino; hewaappe qassi Roome yeeddo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heen ammanizayta demmidi isttara nu laappun gallas gakkanaas uttana mala nuna woossida; heeppe qasse Oroome bidos. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄን ኣማኒዛይታ ዴሚዲ ኢስታራ ኑ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ኡታና ማላ ኑና ዎሲዳ፤ ሄፔ ቃሴ ኦሮሜ ቢዶስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄን ኣማኒዛይታ ዴሚዲ ኢስታራ ኑ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ኡታና ማላ ኑና ዎሲዳ። ሄፔ ቃሴ ኦሮሜ ቢዶስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Heen ammanizayta demmidi isttara nu lappun gallas gakkanaas uttana mala nuna wossida. Heeppe qasse Rome bidos. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yan nuuni issi issi ammaniyaa asata demmin, banttara saamintta gam77ana mela nuna woossidosona. Hessafe guye, Roome bida. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያን ኑኒ ኢሲ ኢሲ ኣማኒያ ኣሳታ ዴሚን፥ ባንታራ ሳሚንታ ጋምዓና ሜላ ኑና ዎሲዶሶና። ሄሳፌ ጉዬ፥ ሮሜ ቢዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያን ኑኒ እስ እስ አማንያ አሳታ ደምን፥ ባንታራ ሳምንታ ጋምአና መላ ኑና ዎስዶሶና። ሄሳፈ ጉየ፥ ሮመ ብዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yan nuuni issi issi ammaniya asata demmin, bantara saaminta gam7ana mela nuna woossidosona. Hessafe guye, Roome bida. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yan nuuni issi issi ammaniyaa asata demmin, banttara saamintta gam77ana mela nuna woossidosona. Hessafe guye, Roome bida. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያም ወንድሞችን አገኘን፤ እነርሱም ሰባት ቀን አብረናቸው እንድንቀመጥ ለመኑን፤ ከዚያም በኋላ ወደ ሮም ሄድን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እዚያ ወንድሞችን አገኘንና ከእነርሱ ጋር ሰባት ቀን እንድንቀመጥ ለመኑን፤ ከዚህ በኋላ ወደ ሮም ሄድን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብኣ ድማ ኣሕዋት ረኸብና እሞ፥ ሸውዓተ መዓልቲ ምስኣቶም ክንቅኒ ለመኑና፤ ብድሕሪኡ ናብ ሮሜ ከድና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብኣ ኣሕዋት ረኸብና፡ ምሳታቶም ሾብዓተ መዓልቲ ኽንቅኒውን ለመኑና። በዚ ኸምዚ ናብ ሮሜ ኣቶና። |