Acts 28:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሕና እውን ብዓቢ ኽብሪ ኣኽቢርናዮ። ምስ ተበገስና ድማ ዘድሊ ነገራት ጽዒኖምና። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እጅግ ታላቅ ክብርም አከበሩን፤ ከእነርሱም ዘንድ ለመሄድ በተነሣን ጊዜ የሚያስፈልገንን ስንቅ ሰጡን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በብዙ ክብርም ደግሞ አከበሩን፥ በተነሣንም ጊዜ በመርከብ ላይ የሚያስፈልገንን ነገር አኖሩልን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በብዙ ክብርም ደግሞ አከበሩን፤ በተነሣንም ጊዜ በመርከብ ላይ የሚያስፈልገንን ነገር አኖሩልን። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋፔ ሲሚና ኑና ዳሮ ቦንቹዋ ቦንቼዲኖ፤ ኑኒ ማርካቢያን ባናው ዴንዴዳ ዎዴ፥ ኦጌው ኑና ኮሺያባ ኑሲ ኢሜዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ስምና ኑና ዳሮ ቦንቹዋ ቦንቼድኖ፤ ኑን ማርካብያን ባናዉ ደንዴዳ ዎደ፥ ኦገዉ ኑና ኮሽያባ ኑዉ እሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe simmina nuuna daro bonchchuwaa bonchcheeddino; nuuni markkabiyaan baanaw denddeedda wode, ogew nuuna koshshiyaabaa nuw immeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe simmina nuuna daro bonchchuwaa bonchcheeddino; nuuni markkabiyaan baanaw denddeedda wode, ogew nuuna koshshiyaabaa nuussi immeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe simmina nuuna daro bonchchuwaa bonchcheeddino; nuuni markkabiyaan baanaw denddeedda wode, ogew nuuna koshshiyaabaa nuussi immeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asaykka nuus daro miish ehidi nuna bonchchizayssa nuna bessides; nuni markaben baana dendiin nuus koshshizayssa markaben ubbaa caanida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳይካ ኑስ ዳሮ ሚሽ ኤሂዲ ኑና ቦንቺዛይሳ ኑና ቤሲዴስ፤ ኑኒ ማርካቤን ባና ዴንዲን ኑስ ኮሺዛይሳ ማርካቤን ኡባ ጫኒዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣሳይካ ኑስ ዳሮ ሚሽ ኤሂዲ ኑና ቦንቺዛይሳ ኑና ቤሲዳ፤ ኑ ማርካቤን ባና ዴንዲን ኑስ ኮሺዛይሳ ማርካቤን ዉርሲ ጫኒዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Asaykka nus daroo mishshe ehidi nuna bonchizayssa nuna bessida; nu markkaben baana denddin nus koshshizayssa markkaben wursi caandda. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti nuna daro bonchcho bonchchidosona; nuuni markkaben baanaw denddida wode oges koshshiyabaa nuus immidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ኑና ዳሮ ቦንቺዶሶና፤ ኑኒ ማርካቤራ ባናው ዴንዲዳ ዎዴ ኦጌስ ኮሺያባ ኑስ ኢሚዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ኑና ዳሮ ቦንቾ ቦንችዶሶና፤ ኑኒ ማርካበን ባናዉ ደንድዳ ዎደ ኦገስ ኮሽያባ ኑስ እምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti nuna daro boncho bonchidosona; nuuni markaben baanaw dendida wode oges koshshiyaba nuus immidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti nuna daro bonchchidosona; nuuni markkabera baanaw denddida wode oges koshshiyabaa nuus immidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኛንም በብዙ መንገድ አከበሩን፤ በመርከብም ለመሄድ በተዘጋጀን ጊዜ፣ የሚያስፈልገንን ሁሉ ጫኑልን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎቹ ብዙ ስጦታ አመጡልን፤ አክብሮታቸውንም ገለጡልን፤ በመርከብ ለመሄድ በተነሣንም ጊዜ የሚያስፈልገንን ሁሉ በመርከብ ላይ ጫኑልን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ከዓ ብዙሕ ኣኽበሩና፤ ብመርከብ ክንለዓል እንተለናውን፥ ንጕዕዞና ዘድልየና ዅሉ ሂቦም፥ ኣፋነውና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብብዙሕ ክብሪ ኸኣ ኣኽበሩና፡ ክንብገስ ከሎናውን፡ ዜድልየና ዘበለ ኣስነቑና። |