Acts 27:44 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ዝተረፉ ድማ፡ ገሊኦም ኣብ ጣውላ፡ ገሊኦም ድማ ኣብ ዝተሰብረ ቝርጽራጽ መርከብ። ከምኡ ድማ ኮነ ኩሎም ብሰላም ናብታ ምድሪ ኣምለጡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቀሩትም በመርከቡ ስብርባሪ ዕንጨትና በሳንቃው ላይ ተሻገሩ፤ ሌሎችም በመርከቡ ገመድ ላይ እየተንጠላጠሉ ተሻገሩ፤ ሁሉም እንዲህ ባለ ሁኔታ በደኅና ወደ ምድር ደረሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የቀሩትም እኵሌቶቹ በሳንቃዎች ላይ እኵሌቶቹም በመርከቡ ስባሪ ይወጡ ዘንድ አዘዘ። እንዲሁም ሁሉ በደኅና ወደ ምድር ደረሱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የቀሩትም እኩሌቶቹ በሳንቃዎች ላይ እኩሌቶቹም በመርከቡ ስባሪ ይወጡ ዘንድ አዘዘ። እንዲሁም ሁሉ በደኅና ወደ ምድር ደረሱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣቴዳዋንቱፔ ኣማሬዳዋንቱ ሳንቃን፥ ኣማሬዳዋንቱ ቃይ ማርካቢያ ሜዑዋን ኬሳና ማላ ኣዛዜዳ፤ ሄዋዳን ኡባቱካ ጋፃ ሳሮቴꬃን ኬሴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቴዳዋንቱፐ አማሬዳዋንቱ ሳንቃን፥ አማሬዳዋንቱ ቃይ ማርካብያ መኡዋን ከሳና ማላ አዛዜዳ፤ ሄዋዳን ኡባቱካ ጋጻ ሳሮተን ከሴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Atteeddawanttuppe amareedawanttu sank'k'aan, amareedawanttu k'ay markkabiyaa me'uwaan kesana mala azazeedda; hewaadan ubbatuukka gas'aa sarotetsaan keseeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Atteeddawanttuppe amareeddawanttu sanqqaan, amareeddawanttu qay markkabiyaa me7uwan kesana mala azazeedda; hewaadan ubbatuukka gaxaa sarotethaan keseeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Atteeddawanttuppe amareeddawanttu sanqqaan, amareeddawanttu qay markkabiyaa me7uwan kesana mala azazeedda; hewaadan ubbatuukka gaxaa sarotethaan keseeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hankko attidayti sanqqataninne markabe meqotan abbaa pinnana mala azazides; hessaththo hanidi wurikka saron abbaa giddofe biittaa bolla gakkida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃንኮ ኣቲዳይቲ ሳንቃታኒኔ ማርካቤ ሜቆታን ኣባ ፒናና ማላ ኣዛዚዴስ፤ ሄሳ ሃኒዲ ዉሪካ ሳሮን ኣባ ጊዶፌ ቢታ ቦላ ጋኪዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃንኮ ኣቲዳይቲ ሜቂ ዎꬊዳ ሳንቃ ቦላ ኣባ ፒናና ማላ ኣዛዚዴስ፤ ሄሳꬆ ሃኒዲ ዉሪካ ሳሮን ኣባ ጊዶፌ ቢታ ቦላ ጋኪዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hinkko attidayti qass sanqqata bollane markkabepe meeqqi wodhdhida sanqqa bolla abba pinnanamala azazides; hessaththo handdi wurikka saaron abba gidoofe biita bolla gakkida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Attidayssati sanqqaa bollanne, markkabiya me7uwa bolla keyana mela kiittis. Hessada hanidi ubbay gaxa sarora keyidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣቲዳይሳቲ ሳንቃ ቦላኔ፥ ማርካቢያ ሜዑዋ ቦላ ኬያና ሜላ ኪቲስ። ሄሳዳ ሃኒዲ ኡባይ ጋፃ ሳሮራ ኬዪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አትዳይሳት ሳንቃ ቦላነ፥ ማርካብያ መኡዋ ቦላ ከያና መላ ኪትስ። ሄሳዳ ሀንድ ኡባይ ጋፃ ሳሮራ ከይዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Attidaysati sanqa bollanne, markabiya me7uwa bolla keyana mela kiittis. Hessada hanidi ubbay gaxa sarora keyidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Attidayssati sanqqaa bollanne, markkabiya me7uwa bolla keyana mela kiittis. Hessada hanidi ubbay gaxa sarora keyidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የተቀሩት ደግሞ በሳንቃዎች ወይም በመርከቡ ስብርባሪ እየተንጠላጠሉ እንዲወጡ አዘዘ። በዚህ መንገድ ሁሉም በደኅና ወደ ምድር ደረሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የቀሩት ደግሞ በሳንቃዎችና በመርከቡ ስብርባሪዎች ላይ ሆነው እንዲወጡ አዘዘ፤ በዚህ ሁኔታ ሁሉም በደኅና ወደ ምድር ደረሱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቶም ዝተረፉ ኸዓ ገሊኣቶም ብሉሕ፥ ገሊኣቶምውን ብስባር እታ መርከብ ክወፁ ኣዘዘ። በዝ ኸምዙይ ኵላቶም ድሒኖም፥ ናብ ምድሪ በፅሑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ዝተረፉ ኸኣ፡ ገሊኦም ብሉሕ ገሊኦምውን ብስባር እታ መርከብ ይውጽኡ፡ በለ። በዚ ኸምዚ ዂላቶም ድሒኖም ናብ ምድሪ በጽሑ። |