Acts 27:41 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክልተ ባሕርታት ኣብ ዚራኸበሉ ቦታ ምስ ወደቑ፡ ነታ መርከብ ኣዕረፍዋ። እቲ ናይ ቅድሚት ክፋል ድማ ተጣቢቑ ዘይንቀሳቐስ ኮይኑ ጸንሐ፣ እቲ ድሕሪት ክፋል ግን ብዓመጽ ማዕበል ተሰብረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መርከቢቱም በሁለት ታላላቅ ድንጋዮች መካከል ተቀረቀረች፤ ባሕሩም ጥልቅ ነበረ። ከወደፊቷም ተያዘች፤ አልተንቀሳቀሰችምም፤ ከሞገዱም የተነሣ በስተኋላ በኩል ጎንዋን ተሰብራ ተጐረደች፤ ቀዛፊዎችም ወደፊት ሊገፉአት አልቻሉም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ሁለት ባሕር በተገናኙበት ስፍራ ወድቀው መርከቡን በዲብ ላይ ነዱ፤ በስተ ፊቱም ተተክሎ የማይነቃነቅ ሆነ፥ በስተ ኋላው ግን ከማዕበሉ ግፊያ የተነሣ ይሰበር ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን ሁለት ባሕር በተገናኙበት ስፍራ ወድቀው መርከቡን በዲብ ላይ ነዱ፤ በስተ ፊቱም ተተክሎ የማይነቃነቅ ሆነ፤ በስተ ኋላው ግን ከማዕበሉ ግፊያ የተነሣ ይሰበር ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ማርካቢ ጪሙ ዴዒያሳፔ ኣꬊዴ ሃꬃን ዶዴቴዳ ሳዓ ማታን ዴዒያ ዴꬃሳን ዶምዔቲ ኤቄዳ፤ ማርካቢያሲ ጉዬ ባጋይ ቤታ ሱጌꬃን ሜዔሬቲሺን፥ ሲንꬃ ባጋይ ዱጌ ꬊሼቲዴ፥ ቃፄናን ኢፂ ኣጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ማርካቢ ጪሙ ደኢያሳፐ አደ ሃን ዶደቴዳ ሳኣ ማታን ደእያ ደሳን ዶምኤት ኤቄዳ፤ ማርካብያዉ ጉየ ባጋይ ቤታ ሱገን መኤረትሽን፥ ስን ባጋይ ዱገ ሸቲደ፥ ቃጸናን እጽ አጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin markkabii c'iimmuu de'iyaasaappe aad'd'iide haatsaan dooddetteedda sa'aa matan de'iyaa detsasaan dom"etti ek'k'eedda; markkabiyaw guyye baggay beetaa sugetsaan me'erettishshin, sintsa baggay duge d'ishettiide, k'aas's'ennaan is's'i aggeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin markkabii ciimmuu de7iyaasaappe aadhdhiide haathaan doodetteedda sa7aa matan de7iyaa dethasaan dom77etti eqqeedda; markkabiyaassi guyye baggay beetaa sugethaan me7erettishshin, sintha baggay duge dhishettiide, qaaxxennaan ixxi aggeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin markkabii ciimmuu de7iyaasaappe aadhdhiide haathaan doodetteedda sa7aa matan de7iyaa dethasaan dom77etti eqqeedda; markkabiyaassi guyye baggay beetaa sugethaan me7erettishshin, sintha baggay duge dhishettiide, qaaxxennaan ixxi aggeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin markabezi daro acey koretti uttidayssara icettidi duge gufannides; sinththa bolla duge gufanni dhishkettidi qaaxxonttayssa gidides; qasse abba dambalay daroppe dendidayssan guye baggara meqereteth oykkides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ማርካቤዚ ዳሮ ኣጬይ ኮሬቲ ኡቲዳይሳራ ኢጬቲዲ ዱጌ ጉፋኒዴስ፤ ሲን ቦላ ዱጌ ጉፋኒ ሽኬቲዲ ቃጾንታይሳ ጊዲዴስ፤ ቃሴ ኣባ ዳምባላይ ዳሮፔ ዴንዲዳይሳን ጉዬ ባጋራ ሜቄሬቴ ኦይኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ማርካቤዚ ዳሮ ኣጬይ ኮሬቲ ኡቲዳይሳራ ኢጬቲዲ ዱጌ ጉፋኒዴስ፤ ሲንꬃ ቦላ ዱጌ ጉፋኒ ꬊሺኬቲዲ ቃፆንታይሳ ጊዲዴስ። ቃስ ኣባ ዳምባላይ ዳሮፔ ዴንዲዳይሳን ጉዬ ባጋራ ሜቄሬቴꬅ ኦይኪዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin markkabeza droo accey koreti uttidayssara iccetidi duge gufaniddes.; Siidhe bolla duge dhishshiketidi qaxxonttayssa giddies. Qass abba dambbalay daroope denddidayssan guye baggara meqqereteth oykkides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin markkabey shafe dooren dom77ettidi mitettis. Markkabiyas sintha baggay xuggunidi shafiya caddi oykkidi qaaxxonna ixxin, guye baggay zuliya sugethan meqeretethi oykkis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ማርካቤይ ሻፌ ዶሬን ዶምዔቲዲ ሚቴቲስ። ማርካቢያስ ሲንꬃ ባጋይ ፁጉኒዲ ሻፊያ ጫዲ ኦይኪዲ ቃፆና ኢፂን፥ ጉዬ ባጋይ ዙሊያ ሱጌꬃን ሜቄሬቴꬂ ኦይኪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ማርካበይ ሻፈ ዶረን ዶምኤትድ ምተትስ። ማርካብያስ ስን ባጋይ ፁጉንድ ሻፍያ ጫድ ኦይክድ ቃፆና እፅን፥ ጉየ ባጋይ ዙልያ ሱገን መቀረተ ኦይክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin markabey shafe dooren dom7etidi mitetis. Markabiyas sintha baggay xuggunidi shafiya caddi oykidi qaaxonna ixin, guye baggay zuliya sugethan meqeretethi oykis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin markkabey shafe dooren dom77ettidi mitettis. Markkabiyas sintha baggay xuggunidi shafiya caddi oykkidi qaaxxonna ixxin, guye baggay zuliya sugethan meqeretethi oykkis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን መርከቡ ከአሸዋ ቍልል ጋር ተላትሞ መሬት ነካ፤ የፊተኛው ክፍሉም አሸዋው ውስጥ ተቀርቅሮ አልነቃነቅ አለ፤ የኋለኛው ክፍሉም በማዕበሉ ክፉኛ ስለ ተመታ ይሰባበር ጀመር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን መርከቡ ከአሸዋ ቊልል ጋር በመጋጨቱ ቊልቊል ተደፋ፤ በስተፊቱም ወደ ታች ተተክሎ የማይነቃነቅ ሆነ፤ በስተኋላው ግን ከማዕበሉ ግፊት የተነሣ ይሰባበር ጀመር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ሓደ ልሳን ምድሪ ምስ በፅሑ ኸዓ፥ እታ መርከብ ብወገን ቅድሚታ፥ ኣብ ምድሪ ተሸኽለት እሞ፥ ዘይትነቓነቕ ኮነት፤ ብድሕሪኣ ኸዓ ማዕበል በርቲዑዋ ተሰብረት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ሓደ ልሳን ምድሪ ምስ በጽሑ ኸኣ፡ ነታ መርከብ ልዕል ኣበልዋ ብወገን ቅድሚታ ኸኣ ተሸኽለት እሞ ዘይትንቕነቕ ኰነት፡ ብወገን ድሕሪታ ግና ማዕበል በርቲዕዋ ተሰብረት። |