Acts 27:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብህቦብላ ኣመና ምስ ተወዛወዝና፡ ንጽባሒቱ ነታ መርከብ ኣቃለልዋ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በማግሥቱም ማዕበል ጸናብን፤ ከጭነቱም ወደ ባሕር ጣልን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነፋሱም በርትቶ ሲያስጨንቀን በማንግሥቱ ከጭነቱ ወደ ባሕር ይጥሉ ነበር፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነፋሱም በርትቶ ሲያስጨንቀን በማንግሥቱ ከጭነቱ ወደ ባሕር ይጥሉ ነበር፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ጎቱ ዎልቃሚዴ ኑ ቦላን ዎልቃሜዳ ዲራው፥ ዎንቲሳ ጋላሲ ጫናፔ ኣባን ኦሉዋ ዶሜዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጎቱ ዎልቃሚደ ኑ ቦላን ዎልቃሜዳ ድራዉ፥ ዎንትሳ ጋላስ ጫናፐ አባን ኦሉዋ ዶሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gotuu wolk'k'aamiide nu bollan wolk'k'aameedda diraw, wonttisa gallassi c'aanaappe abbaan oluwaa doommeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Gotuu wolqqaamiide nu bollan wolqqaameedda diraw, wonttissa gallassi caanaappe abbaan oluwaa doommeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Gotuu wolqqaamiide nu bollan wolqqaameedda diraw, wonttissa gallassi caanaappe abbaan oluwaa doommeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gote carkoy minni bida gishshas wonteththa gallas markabezan caanettida miishshata issaa issaa abba giddo yegeth oykkida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎቴ ጫርኮይ ሚኒ ቢዳ ጊሻስ ዎንቴ ጋላስ ማርካቤዛን ጫኔቲዳ ሚሻታ ኢሳ ኢሳ ኣባ ጊዶ ዬጌ ኦይኪዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጎቴ ጫርኮይ ሚኒ ቢዳ ጊሽ ዎንቴꬃ ጋላስ ማርካቤዛን ጫኔቲዳ ሚሻታ ኢሳ ኢሳ ኣባ ጊዶ ዬጌꬅ ኦይኪዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gote carkkoy miinni bida gish wonttetha gallas markkkabezan caanettida miishshata issa issa abba gidoo yeggeth oykkida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Gotey wolqqaamishe bin wonttetha gallas caanaappe baggaa abban holo oykkidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጎቴይ ዎልቃሚሼ ቢን ዎንቴꬃ ጋላስ ጫናፔ ባጋ ኣባን ሆሎ ኦይኪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎተይ ዎልቃምሸ ብን ዎንተ ጋላስ ጫናፐ ባጋ አባን ሆሎ ኦይክዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Gotey wolqaamishe bin wontetha gallas caanaape baggaa abban holo oykidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Gotey wolqqaamishe bin wonttetha gallas caanaappe baggaa abban holo oykkidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማዕበሉም ክፉኛ ስላንገላታን፣ በማግስቱም ጭነቱን እያነሡ ወደ ባሕር ይጥሉ ጀመር፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዐውሎ ነፋሱ እየበረታብን ስለ ሄደ በማግስቱ በመርከቡ ላይ ከተጫኑት ዕቃዎች እያንዳንዱን ወደ ባሕር መጣል ጀመሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንፅባሒቱ ማዕበል እናበርትዐና ምስ ከደ ድማ፥ ካብቲ ፅዕነት፥ ናብ ባሕሪ ኽድርብዩ ጀመሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጽብሒቱ ማዕበል እናበርትዓና እንተ ኸደ ኸኣ፡ ካብቲ ጽዕነት ናብ ባሕሪ ደርበዩ። |