Acts 27:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ደየቡ ድማ፡ ነታ መርከብ ንምዕቃብ ሓገዝ ይጥቀሙ ነበሩ። ኣብ ህያው ሑጻ ከይወድቁ ድማ ካብ መርከብ ተበገሱ፣ ስለዚ ድማ ተደፋፍኡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚህ በኋላ ተጋ​ግ​ዘን በገ​መድ አጠ​ና​ከ​ር​ናት፤ ከዚ​ህም ቀጥሎ ቀዛ​ፊ​ዎች ወደ ጥልቁ ባሕር እን​ዳ​ይ​ወ​ድቁ በፈሩ ጊዜ ሸራ​ውን አወ​ረዱ፤እን​ዲ​ሁም እን​ድ​ን​ሄድ አደ​ረ​ግን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ላይም ካወጡአት በኋላ መርከቡን በገመድ አስታጥቀው አጸኑ፤ ስርቲስም ወደሚሉት ወደ አሸዋ እንዳይወድቁ ፈርተው ሸራውን አውርደው እንዲሁ ተነዱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ላይም ካወጡአት በኋላ መርከቡን በገመድ አስታጥቀው አጸኑ፤ ስርቲስም ወደሚሉት ወደ አሸዋ እንዳይወድቁ ፈርተው ሸራውን አውርደው እንዲሁ ተነዱ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ዎንጊሪያ ፑዴ ኬሴዳዋፔ ጉዪያን፥ ጋዲያን ማርካቢያ ፃፂዴ፥ ሚኒሲ ቃቼዲኖ፤ ሲርፂሳ ጊያ ሻፊ ኩሜዳ ሳን ባሬንታ ኩንዲሳኔንቶኔ ጊዴ ሂርጊዴ፥ ማርካቢያ ኣፊያ ሻራ ዎꬂዴ፥ ጫርኩዋን ማርካቢያ ጮ ዬዲ ኣጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ዎንግርያ ፑደ ከሴዳዋፐ ጉይያን፥ ጋድያን ማርካብያ ጻጺደ፥ ምንስ ቃቼድኖ፤ ስርጽሳ ግያ ሻፊ ኩሜዳ ሳን ባረንታ ኩንድሳነንቶነ ጊደ ህርጊደ፥ ማርካብያ አፍያ ሻራ ዎደ፥ ጫርኩዋን ማርካብያ ጮ የድ አጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu wonggiriyaa pude kesseeddawaappe guyyiyaan, gaadiyaan markkabiyaa s'aas'iide, minisi k'achcheeddino; Sirs's'isa giyaa shafii kumeedda saan barentta kunddissanenttonne giide hirggiide, markkabiyaa afiyaa sharaa wotsiide, c'arkkuwaan markkabiyaa c'oo yeddi aggeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu wonggiriyaa pude kesseeddawaappe guyyiyan, gaadiyaan markkabiyaa xaaxiide, minissi qachcheeddino; Sirxxisa giyaa shafii kumeedda saan barentta kunddissanenttonne giide hirggiide, markkabiyaa afiyaa sharaa wothiide, carkkuwan markkabiyaa coo yeddii aggeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu wonggiriyaa pude kesseeddawaappe guyyiyan, gaadiyaan markkabiyaa xaaxiide, minissi qachcheeddino; Sirxxisa giyaa shafii kumeedda saan barentta kunddissanenttonne giide hirggiide, markkabiyaa afiyaa sharaa wothiide, carkkuwan markkabiyaa coo yeddii aggeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Markabeza laaggizayti qeeri wogoloyo markabezaakko goochchi kessidi markabeza wodorora xaaxida; markabezikka Sirtise geetettiza abba acey dari dizason kundontta mala babbidi iza bolla diza sharaa woththidi carkon laagetti bida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ማርካቤዛ ላጊዛይቲ ቄሪ ዎጎሎዮ ማርካቤዛኮ ጎቺ ኬሲዲ ማርካቤዛ ዎዶሮራ ጻጺዳ፤ ማርካቤዚካ ሲርቲሴ ጌቴቲዛ ኣባ ኣጬይ ዳሪ ዲዛሶን ኩንዶንታ ማላ ባቢዲ ኢዛ ቦላ ዲዛ ሻራ ዎዲ ጫርኮን ላጌቲ ቢዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ማርካቤዛ ላጊዛይቲ ቄሪ ዎጎሎዮ ማርካቤዛኮ ጎቺ ኬሲዲ ማርካቤዛ ዎዶሮራ ፃፂዳ። ማርካቤዚካ ሲርቲሴ ጌቴቲዛ ኣባ ኣጬይ ዳሪ ዲዛሶን ኩንዶንታ ማላ ባቢዲ ኢዛ ቦላ ዲዛ ሻራ ዎꬂዲ ጫርኮን ላጌቲ ቢዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Markkabeza laaggizayti qeeri wogoloyo markkabezako goochchi keessidi markkabeza woodorora xaxxida. Markkabezikka Surtese geetettiza abba accey dari dizason kunddontta mala babbidi iza bolla diza shaara woththidi carkkon laageti bida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Entti wogoluwa pude kessidaappe guye wodoruwan markkabiya bolla xaaxidi, minthi qachchidosona. Surtiisa giya shafiyan banttana dom77ethana gidi hirggidi, markkabiya sharaa wodhisidi markkabiya coo yeddi aggidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤንቲ ዎጎሉዋ ፑዴ ኬሲዳፔ ጉዬ ዎዶሩዋን ማርካቢያ ቦላ ፃፂዲ፥ ሚንꬂ ቃቺዶሶና። ሱርቲሳ ጊያ ሻፊያን ባንታና ዶምዔꬃና ጊዲ ሂርጊዲ፥ ማርካቢያ ሻራ ዎꬊሲዲ ማርካቢያ ጮ ዬዲ ኣጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ዎጎሉዋ ፑደ ከስዳፐ ጉየ ዎዶሩዋን ማርካብያ ቦላ ፃፅድ፥ ምን ቃችዶሶና። ሱርትሳ ጌተትያ ሻፍያን ባንታና ዶምኤና ግድ ህርግድ፥ ማርካብያ ሻራ ዎስድ ማርካብያ ጮ የድ አግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti wogoluwa pude kessidaape guye wodoruwan markabiya bolla xaaxidi, minthi qachidosona. Surtisa geetetiya shafiyan bantana dom7ethana gidi hirgidi, markabiya sharaa wodhisidi markabiya coo yeddi aggidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Entti wogoluwa pude kessidaappe guye wodoruwan markkabiya bolla xaaxidi, minthi qachchidosona. Surtiisa giya shafiyan banttana dom77ethana gidi hirggidi, markkabiya sharaa wodhisidi markkabiya coo yeddi aggidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጀልባዋንም ወደ ላይ ጐትተው ካወጧት በኋላ መርከቧ እንዳትፈራርስ ዙሪያዋን በገመድ ጠምጥመው አሰሯት፤ ስርቲስ ከተባለው አሸዋማ ደለል ጋር ሄደው እንዳይላተሙ ስለ ፈሩም፣ የመርከቧን ሸራ አውርደው እንዲሁ በዘፈቀደ እንድትነዳ አደረጉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መርከበኞቹ ጀልባውን ወደ መርከቡ ስበው ካወጡት በኋላ በመርከቡ ዙሪያ ገመድ ጠመጠሙ፤ መርከቡ ሱርቲስ ወደምትባል አሸዋማ ስፍራ እንዳይወድቅ ፈርተው ሸራውን አወረዱና በነፋስ እየተነዱ ሄዱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነታ ጃልባ ስሒቦም ምስ ኣውፅእዋ፥ ነታ መርከብ ብታሕቲ ብገመድ ኣሰርዋ። ኣብ ድበት ሑፃ፥ ናብ ስርቲስ ከይወድቁ ፈሪሖም ድማ፥ ነቲ ጋንፅላ ጠቕሊሎም፥ ብንፋስ ክትከይድ ሓደግዋ።
Amharic Tigrinya 2011 ስሒቦም ምስ ኣውጽእዋ፡ ብታሕቲ ብገመድ ኣሲሮም መጻንሒ ገበሩ። ኣብ በት ሑጻ ኸይወድቁ ፈሪሆም ድማ፡ ነቲ ጋንጽላ ጠቕሊሎም፡ ከምኡ ኢላ ትኺድ ሐደግዋ።