Acts 26:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ መብጽዓ እቶም ዓሰርተው ክልተ ነገድና ክመጹ ተስፋ ይገብሩ፡ ንሳቶም ድማ ብኡብኡ ለይትን መዓልትን ንኣምላኽ ዜገልግሉ እዮም። ብሰንኪ እዚ ተስፋ እዚ ንጉስ ኣግሪጳ ብኣይሁድ ተኸሲሰ ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንጉሥ አግሪጳ ሆይ፥ ዐሥራ ሁለቱ ነገዶቻችን በመዓልትም በሌሊትም እርሱን እያገለገሉ ወደ እርስዋ ይደርሱ ዘንድ ተስፋ ያደርጋሉ፤ አይሁድም የሚከስሱኝ ስለዚህ ተስፋ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደዚህም ወደ ተስፋ ቃል አሥራ ሁለቱ ወገኖቻችን ሌሊትና ቀን በትጋት እያመለኩ ይደርሱ ዘንድ አለኝታ አላቸው፤ ስለዚህም አለኝታ፥ ንጉሥ አግሪጳ ሆይ፥ ከአይሁድ እከሰሳለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደዚህም ወደ ተስፋ ቃል ዐሥራ ሁለቱ ወገኖቻችን ሌሊትና ቀን በትጋት እያመለኩ ይደርሱ ዘንድ አለኝታ አላቸው፤ ስለዚህም አለኝታ፥ ንጉሥ አግሪጳ ሆይ! ከአይሁድ እከሰሳለሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ ታማኔ ላዑ ኑ ኣዋቱዋ ዛራቱ ፆሳው ቃማኔ ጋላሲ ኡባዴ ሚኒሲ ጎዪኒዴ፥ ፆሳይ ኢማና ጌዳዋ ኣካናው ናሼቻን ናጊኖ፤ ካቲያ ኣግሪጳ፥ ኣዪሁዳቱ ታና ሞቲያዌ ታኒ ሄዋ ናሼቻን ናጊያ ዲራሳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ታማነ ላኡ ኑ አዎቱዋ ዛራቱ ጾሳዉ ቃማነ ጋላስ ኡባደ ምንስ ጎይኒደ፥ ጾሳይ እማና ጌዳዋ አካናዉ ናሸቻን ናጊኖ፤ ካትያ አግሪጳ፥ አይሁዳቱ ታና ሞትያዌ ታን ሄዋ ናሸቻን ናግያ ድራሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay tammanne laa"u nu aawotuwaa zaratuu S'oossaw k'ammanne gallassi ubbaade minisi goyinniidde, S'oossay immana geeddawaa akkanaw nashechchaan naagiino; Kaatiyaa Agriip'p'aa, Ayihudatuu taana mootiyaawe taani hewaa nashechchaan naagiyaa diraassa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi tammanne laa77u nu aawatuwa zaratuu Xoossaw qammanne gallassi ubbaade minissi goyinniidde, Xoossay immana geeddawaa akkanaw nashechchaan naagiino; Kaatiyaa Agriiphphaa, Ayihudatuu taana mootiyaawe taani hewaa nashechchaan naagiyaa diraassa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi tammanne laa77u nu aawatuwa zaratuu Xoossaw qammanne gallassi ubbaade minissi goyinniidde, Xoossay immana geeddawaa akkanaw nashechchaan naagiino; Kaatiyaa Agriiphphaa, Ayihudatuu taana mootiyaawe taani hewaa nashechchaan naagiyaa diraassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ha ufayssaako gakkanaas nu zarkketi tammanne nam7ati gallassinne qamma Xoos goynnishe naagida; kawo inttes hoola! Ayhudati tana mootizay ha yo7oza gishshassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃ ኡፋይሳኮ ጋካናስ ኑ ዛርኬቲ ታማኔ ናምኣቲ ጋላሲኔ ቃማ ጾስ ጎይኒሼ ናጊዳ፤ ካዎ ኢንቴስ ሆላ! ኣይሁዳቲ ታና ሞቲዛይ ሃ ዮኦዛ ጊሻሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃ ኡፋይሳኮ ጋካናስ ኑ ዛርኬቲ ታማኔ ናምዓቲ ፆሳ ጋላሲኔ ቃማ ጎይኒሼ ናጊዳ። ካዎ ኢንቴስ ሆላ! ኣይሁዳቲ ታና ሞቲዛይ ሃ ዮዖዛ ጊሻሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ha uhaaththaayssako gakkanaas nu zarkketi taammane namm7ati Xoossa gaallasine qamma goyinnishe naggida. Kawo nees too! takka Ayhudati tana mootizay ha yoza gishaskko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi tammanne nam77u nu aawata sheeshay Xoossaa qammanne gallas minthidi goynnishe Xoossay immana gidayssa ekkanaw ufayssan naagoosona. Kawaw Agriphpha, Ayhudeti tana mootey taani ufayssan hessa naagiya gishossa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ታማኔ ናምዑ ኑ ኣዋታ ሼሻይ ፆሳ ቃማኔ ጋላስ ሚንꬂዲ ጎይኒሼ ፆሳይ ኢማና ጊዳይሳ ኤካናው ኡፋይሳን ናጎሶና። ካዋው ኣጊርጳ፥ ኣይሁዴቲ ታና ሞቴይ ታኒ ኡፋይሳን ሄሳ ናጊያ ጊሾሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ ታማነ ናምኡ ኑ አዋታ ሼሻይ ፆሳ ቃማነ ጋላስ ምንድ ጎይንሸ ፆሳይ እማና ግዳይሳ ኤካናዉ ኡፋይሳን ናጎሶና። ካዋዉ አግርጳ፥ አይሁደት ታና ሞተይ ታኒ ኡፋይሳን ሄሳ ናግያ ግሾሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi tammanne nam7u nu aawata sheeshay Xoossaa qammanne gallas minthidi goyinnishe Xoossay immana gidaysa ekanaw ufaysan naagoosona. Kawaw Agirpha, Ayhudeti tana mootey taani ufaysan hessa naagiya gishosa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi tammanne nam77u nu aawata sheeshay Xoossaa qammanne gallas minthidi goynnishe Xoossay immana gidayssa ekkanaw ufayssan naagoosona. Kawaw Agirphaa, Ayhudeti tana mootey taani ufayssan hessa naagiya gishossa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐሥራ ሁለቱ ነገዶቻችን ቀንና ሌሊት እግዚአብሔርን ከልብ እያገለገሉ፣ ሲፈጸም ለማየት የሚተጉለትም ተስፋ ይኸው ነው። ንጉሥ ሆይ፤ አይሁድም የሚከስሱኝ ስለዚሁ ተስፋ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወደዚህ ተስፋ ለመድረስ ዐሥራ ሁለቱ ነገዶቻችን እግዚአብሔርን ሌት ተቀን እያመለኩ ይጠባበቁ ነበር፤ ንጉሥ ሆይ! እኔም በአይሁድ የተከሰስኩበት በዚህ ተስፋ ምክንያት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ዓሰርተ ኽልተ ነገድና ኸዓ፥ ለይትን መዓልትን ተጊሆም ንእግዚኣብሄር እናምለኹ፥ ናይዛ ቓል ተስፋ እዚኣ ፍፃሜ ይፅበዩ ነበሩ። ኣነውን ኦ ንጉስ ኣግሪጳ! ስለ እዛ ተስፋ እዚኣ እየ፥ ብኣይሁድ ዝኽሰስ ዘለኹ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነዚ ትጽቢት እዚ ኸኣ እቶም ዓሰርተው ክልተ ዓሌትና፡ ለይትን መዓልትን ተጊሆም እናኣገልገሉ፡ ናብኡ ኺበጽሑ ተስፋ ይገብሩ ኣለዉ። ዎ ንጉስ ኣግሪጳ፡ ስለ እዛ ተስፋ እዚኣ እየ ብኣይሁድ ዝኽሰስ ዘሎኹ። |