Acts 26:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣግሪፓ ድማ ንጳውሎስ፡ ክርስትያን ምዃነይ ዳርጋ ኣእሚንካኒ ኣሎኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አግ​ሪ​ጳም ጳው​ሎ​ስን፥ “አሁ​ንስ ወደ ክር​ስ​ቲ​ያ​ን​ነት ልታ​ገ​ባኝ ጥቂት ብቻ ቀር​ቶ​ሃል” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አግሪጳም ጳውሎስን። በጥቂት ክርስቲያን ልታደርገኝ ትወዳለህ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አግሪጳም ጳውሎስን “በጥቂት ጊዜ ክርስቲያን ልታደርገኝ ትወዳለህ፤” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ካቲያ ኣግሪጳይ ጳዉሎሳ፥ «ሃዒ ሃ ቃንꬃ ዎዳቲንካ ታና ኣማንꬃናው ኮያይ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ካትያ አግሪጳይ ጳዉሎሳ፥ “ሀእ ሀ ቃን ዎዳትንካ ታና አማንናዉ ኮያይ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Kaatiyaa Agriip'p'ay P'awuloosa, «Ha"i ha k'antsa wodattinkka taana ammantsanaw koyyay?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Kaatiyaa Agriiphphay Phawuloosa, "Ha77i ha qantha wodattinkka taana ammanthanaw koyyay?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Kaatiyaa Agriiphphay Phawuloosa, “Ha77i ha qantha wodattinkka taana ammanthanaw koyyay?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Agirphayka Phawuloosa, «Hekko ne tana hanno guuththa wode giddon ammanththana koyaasa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣጊርጳይካ ጳዉሎሳ፥ «ሄኮ ኔ ታና ሃኖ ጉ ዎዴ ጊዶን ኣማንና ኮያሳ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኣጊርጳይካ ጳዉሎሳ “ሄኮ ኔ ታና ሃኖ ጉꬃ ዎዴ ጊዶን ኣማንꬃና ኮያሳ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Agirphphaykka Phawulossa “Hekko ne tana hanno guuththa wode garssan ammanthana koyasa” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Kawoy Agriphphi, Phawuloosakko, “Ha guutha saaten tana ammanthanaw koyay?” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካዎይ ኣጊርጲ፥ ጳዉሎሳኮ፥ «ሃ ጉꬃ ሳቴን ታና ኣማንꬃናው ኮያይ?» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካዎይ አግርጵ፥ ጳዉሎሳኮ፥ “ሀ ጉ ሳተን ታና ክርስታነ ኦናዉ ኮያይ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kawoy Agirphi, Phawuloosako, “Ha guutha saaten tana kiristaane oothanaw koyay?” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Kawoy Agirphi, Phawuloosakko, “Ha guutha saaten tana ammanthanaw koyay?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አግሪጳም ጳውሎስን፣ “እንዲህ በቀላሉ ክርስቲያን የምታደርገኝ ይመስልሃልን?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አግሪጳም ጳውሎስን፥ “አንተ በዚህ በአጭር ጊዜ ውስጥ ክርስቲያን ልታደርገኝ ነው እኮ” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣግሪጳ ኸዓ ንጳውሎስ “ብሓፂር ጊዜዶ፥ ክርስቲያን ክትገብረኒ ደሊኻ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣግሪጳ ኸኣ ንጳውሎስ፡ ክርስትያን ንምዃን ከተረድኣኒ ቕሩብ ተሪፉካ፡ በሎ።