Acts 26:18 — Compare Translations

16 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣዒንቶም ከፊቶም ካብ ጸልማት ናብ ብርሃን፡ ካብ ሓይሊ ሰይጣን ድማ ናብ ኣምላኽ ምቕያሮም፡ ኣብ መንጎ እቶም ብኣይ ብምእማን ዝተቐደሱ ሕድገት ሓጢኣትን ርስቲን ክረኽቡ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ይኸ​ውም ዐይ​ና​ቸ​ውን ትከ​ፍ​ት​ላ​ቸው ዘንድ፥ ከጨ​ለ​ማም ወደ ብር​ሃን፥ ሰይ​ጣ​ንን ከማ​ም​ለ​ክም ወደ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ትመ​ል​ሳ​ቸው ዘንድ፥ ኀጢ​አ​ታ​ቸ​ውም ይሰ​ረ​ይ​ላ​ቸው ዘንድ፥ በስ​ሜም በማ​መን ከቅ​ዱ​ሳን ጋር አን​ድ​ነ​ትን ያገኙ ዘንድ ነው።’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሰይጣንም ሥልጣን ወደ እግዚአብሔር ዘወር እንዲሉ ዐይናቸውን ትከፍት ዘንድ፥ ከሕዝቡና ወደ እነርሱ ከምልክህ ከአሕዛብ አድንሃለሁ።’
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne istta ayfe doyana malanne dhumappe poo7on kessana mala qasseka Xala7es haarettizasoppe Xoossako ne zaarana mala ooththana; isttika tana ammanida gishshas ba nagarappe maarettana; qasse doorettidayta giddon istti xinxxo demmana› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኢስታ ኣይፌ ዶያና ማላኔ ማፔ ፖኦን ኬሳና ማላ ቃሴካ ጻላኤስ ሃሬቲዛሶፔ ጾሳኮ ኔ ዛራና ማላ ኦና፤ ኢስቲካ ታና ኣማኒዳ ጊሻስ ባ ናጋራፔ ማሬታና፤ ቃሴ ዶሬቲዳይታ ጊዶን ኢስቲ ጺንጾ ዴማና› ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኔ ኢስታ ኣይፌ ዶያና ማላኔ ꬉማፔ ፖዖን ኬሳና ማላ ቃሴካ ፃላዔስ ሃሬቲዛሶፔ ፆሳኮ ኔ ዛራና ማላ ኦꬃና፤ ኢስቲካ ታና ኣማኒዳ ጊሽ ባ ናጋራፔ ማሬታና ቃሴ ዶሬቲዳይታ ጊዶን ኢስቲ ላታ ጋዴ ዴማና’ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ne istta ayfe doyana malane dhumape poo7on kessana mala qassekka xalla7es harettizasope Xoossakko ne zaarana mala ooththana; isttikka tana ammanida gish ba nagarappe marettana qasse dorettidayta giddon istti laata gade demana> gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Neeni entta ayfiyaa dooyana, dhumappe poo7okko, Xalahe kusheppe Xoossako entta zaarana. Entti tanan ammanidi nagara atotethaa ekkana. Xoossay doorida asaa giddon bantta laata demmana’ yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኔኒ ኤንታ ኣይፊያ ዶያና፥ ꬉማፔ ፖዖኮ፥ ፃላሄ ኩሼፔ ፆሳኮ ኤንታ ዛራና። ኤንቲ ታናን ኣማኒዲ ናጋራ ኣቶቴꬃ ኤካና። ፆሳይ ዶሪዳ ኣሳ ጊዶን ባንታ ላታ ዴማና› ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኔኒ ኤንታ አይፍያ ዶያና፥ ማፐ ፖኦኮ፥ ፃላሄ ኩሸፐ ፆሳኮ ኤንታ ዛራና። ኤንቲ ታናን አማንድ ናጋራ አቶተ ኤካና። ፆሳይ ዶርዳ አሳ ግዶን ባንታ ላታ ደማና’ ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neeni enta ayfiya dooyana, dhumape poo7oko, Xalahe kushepe Xoossako enta zaarana. Enti tanan ammanidi nagara atotetha ekana. Xoossay doorida asaa giddon banta laata demmana’ yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Neeni entta ayfiyaa dooyana, dhumappe poo7okko, Xalahe kusheppe Xoossako entta zaarana. Entti tanan ammanidi nagara atotethaa ekkana. Xoossay doorida asaa giddon bantta laata demmana’ yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንተም ዐይናቸውን ትከፍታለህ፤ ከጨለማ ወደ ብርሃን፣ ከሰይጣንም ሥልጣን ወደ እግዚአብሔር ትመልሳቸዋለህ፤ እነርሱም የኀጢአትን ይቅርታ ይቀበላሉ፤ በእኔም በማመን በተቀደሱት መካከል ርስት ያገኛሉ።’
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዐይናቸውን እንድትከፍትላቸውና ከጨለማ ወደ ብርሃን እንድታወጣቸው ከሰይጣንም ግዛት ወደ እግዚአብሔር እንድትመልሳቸው አደርግሃለሁ፤ እነርሱም በእኔ በማመናቸው ምክንያት የኃጢአታቸውን ይቅርታ ያገኛሉ፤ በተመረጡት መካከልም ርስትን ይካፈላሉ።’
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንኣይ ብምእማን ከዓ ስርየት ሓጢኣት ክረኽቡ፥ ምስቶም ብእምነት ዝተቐደሱ ድማ ርስቲ ኽቕበሉ፥ ካብ ፀልማት ናብ ብርሃን፥ ካብ ስልጣን ሰይጣንውን ናብ ኣምላኽ ክምለሱ፥ ኣዒንቶም ክትከፍተሎም እልእኸካ ኣለኹ’ በለኒ።”
Amharic Tigrinya 2011 ንኣይ ብምእማን ከኣ ሕድገት ሓጢኣት ርስቲ ምስ ቅዱሳንን ኪረኽቡ፡ ካብ ጸልማት ናብ ብርሃን፡ ካብ ስልጣን ሰይጣንውን ናብ ኣምላኽ ኪምለሱ ኣዒንታቶም ክትከፍተሎም፡ እልእከካ ኣሎኹ።