Acts 26:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብቶም ሕጂ ዝልእከኩም ዘለኹ ህዝብን ኣህዛብን ድማ ኣናግፈኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔም ከሕ​ዝ​ቡና ወደ እነ​ርሱ ከም​ል​ክህ ከአ​ሕ​ዛብ አድ​ን​ሃ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የኃጢአትንም ስርየት በእኔም በማመን በተቀደሱት መካከል ርስትን ያገኙ ዘንድ፥ ከጨለማ ወደ ብርሃን ከሰይጣንም ሥልጣን ወደ እግዚአብሔር ዘወር እንዲሉ ዓይናቸውን ትከፍት ዘንድ፥ ከሕዝቡና ወደ እነርሱ ከምልክህ ከአሕዛብ አድንሃለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የኃጢአትንም ስርየት በእኔም በማመን በተቀደሱት መካከል ርስትን ያገኙ ዘንድ፥ ከጨለማ ወደ ብርሃን
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ታና ኣማኒና፥ ኡንቱንቱ ናጋራይ ኣቶ ጌቴታናዳን፥ ፆሳይ ዶሬዳ ኣሳ ጊዶን ኡንቱንቱ ባሬንቱ ዴዒያሳ ዴማናዳን፥ ቃሲ ꬉማፔ ፖዑዋ ሲማናዳኒኔ ፃላሂያ ጎዳቴꬃፔካ ፆሳኮ ሲማናዳን፥ ኡንቱንቱ ኣይፊያ ኔኒ ዶያና ማላ፥ ኢስራዔሊያ ኣሳፔኔ ታኒ ኔና ኡንቱንቱኮ ኪቲያ ኣዪሁዳ ጊዴናዋንቱፔ ኔና ኣሻና› ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ታና አማንና፥ ኡንቱንቱ ናጋራይ አቶ ጌተታናዳን፥ ጾሳይ ዶሬዳ አሳ ግዶን ኡንቱንቱ ባረንቱ ደኢያሳ ደማናዳን፥ ቃይ ማፐ ፖኡዋ ስማናዳንነ ጻላህያ ጎዳተፐካ ጾሳኮ ስማናዳን፥ ኡንቱንቱ አይፍያ ኔን ዶያና ማላ፥ እስራኤልያ አሳፐነ ታን ኔና ኡንቱንቱኮ ኪትያ አይሁዳ ግደናዋንቱፐ ኔና አሻና’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu taana ammanina, unttunttu nagaray atto geetettanaadan, S'oossay dooreedda asaa giddon unttunttu barenttu de'iyaasaa demmanaadan, k'ay d'umaappe poo'uwaa simmanaadaaninne s'alahiyaa godatetsaappekka S'oossaakko simmanaadan, unttunttu ayfiyaa neeni dooyana mala, Israa'eeliyaa asaappenne taani neena unttunttukko kiittiyaa Ayihuda gidennawanttuppe neena ashshana› yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu taana ammanina, unttunttu nagaray atto geetettanaadan, Xoossay dooreedda asaa giddon unttunttu barenttu de7iyaasaa demmanaadan, qassi dhumaappe poo7uwaa simmanaadaaninne xalahiyaa godatethaappekka Xoossaakko simmanaadan, unttunttu ayfiyaa neeni dooyyana mala, Israa7eeliyaa asaappenne taani neena unttunttukko kiittiyaa Ayihuda gidennawanttuppe neena ashshana' yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu taana ammanina, unttunttu nagaray atto geetettanaadan, Xoossay dooreedda asaa giddon unttunttu barenttu de7iyaasaa demmanaadan, qassi dhumaappe poo7uwaa simmanaadaaninne xalahiyaa godatethaappekka Xoossaakko simmanaadan, unttunttu ayfiyaa neeni dooyyana mala, Israa7eeliyaa asaappenne taani neena unttunttukko kiittiyaa Ayihuda gidennawanttuppe neena ashshana’ yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele asaa kusheppenne ta nena isttako kiittiza Ayzaabeta kusheppeka ashshana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስራኤሌ ኣሳ ኩሼፔኔ ታ ኔና ኢስታኮ ኪቲዛ ኣይዛቤታ ኩሼፔካ ኣሻና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስራዔሌ ኣሳ ኩሼፔኔ ታ ኔና ኢስታኮ ኪቲዛ ኣይዛቤታ ኩሼፔካ ኣሻና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Isra7ele asa kushepene ta nena isttakko kittiza Ayhuda gidoontta dere asata kusheppekka ashshana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Isra7eele asatappenne taani nena enttako kiittiya Ayhude gidonnayssatappe nena ashshana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢስራዔሌ ኣሳታፔኔ ታኒ ኔና ኤንታኮ ኪቲያ ኣይሁዴ ጊዶናይሳታፔ ኔና ኣሻና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስራኤለ አሳታፐነ ታኒ ነና ኤንታኮ ኪትያ አይሁደ ግዶናይሳታፐ ነና አሻና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Isra7eele asatapenne taani nena entako kiittiya Ayhude gidonaysatape nena ashshana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Isra7eele asatappenne taani nena enttako kiittiya Ayhude gidonnayssatappe nena ashshana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከገዛ ሕዝብህና ወደ እነርሱ ከምልክህ ከአሕዛብ አድንሃለሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከእስራኤል ሕዝብና ወደ እነርሱ ከምልክህ አሕዛብ እጅ አድንሃለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ህዝብኻን ካብቶም ናብኣቶም ዝልእኸካ ኣህዛብን ከዓ፥ ከናግፈካ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ህዝብኻን ካብቶም ናባታቶም ዝልእከካ ኣህዛብን ከኣ ከናግፈካ እየ፡