Acts 26:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዙሕ ግዜ ድማ ኣብ ነፍሲ ወከፍ ምኩራብ እቐጽዖምን ክጸርፉን እገድዶም ነበርኩ። ኣዝየ ስለ እተቘጥዕኩሎም ድማ ናብ ጓና ከተማታት ሰጐግክዎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በየምኵራቡ ሁሉ የማስገደጃ ማዘዣ አምጥቼ፥ በግድ የኢየሱስን ስም እንዲሰድቡ ዘወትር መከራ አጸናባቸው ነበር፤ ይልቁንም ወደ ሌሎች ከተማዎች እያሳደድሁ ከፋሁባቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በምኵራብም ሁሉ ብዙ ጊዜ እየቀጣሁ ይሰድቡት ዘንድ ግድ አልኋቸው፤ ያለ ልክ ስቈጣባቸውም እስከ ውጭ አገር ከተማዎች ድረስ እንኳ አሳድድ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በምኵራብም ሁሉ ብዙ ጊዜ እየቀጣሁ ይሰድቡት ዘንድ ግድ አልኋቸው፤ ያለ ልክ ስቆጣባቸውም እስከ ውጭ አገር ከተማዎች ድረስ እንኳ አሳድድ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሌ ኡባን ዳሮ ዎዴ ኡንቱንታ ሙራዴ፥ ባሬንቱ ኣማኑዋ ኡንቱንቱ ኣጋና ማላ ጎዴታዲ፤ ታኒ ዎጋይ ባይናዋ ኡንቱንቶ ሃንቄታዴ፥ ሃራይ ኣቶ፥ ሃራ ጋዲያ ካታማ ጋካናዉካ ኡንቱንታ ሜቶꬃይ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አይሁዳ ዎሳ ጎለ ኡባን ዳሮ ዎደ ኡንቱንታ ሙራደ፥ ባረንቱ አማኑዋ ኡንቱንቱ አጋና ማላ ጎደታድ፤ ታን ዎጋይ ባይናዋ ኡንቱንቶ ሀንቀታደ፥ ሀራይ አቶ፥ ሀራ ጋድያ ካታማ ጋካናዉካ ኡንቱንታ መቶይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayihuda woosa golle ubbaan daro wode unttuntta muraadde, barenttu ammanuwaa unttunttu aggana mala godetaaddi; taani wogay baynnawaa unttunttoo hank'k'ettaade, haray atto, hara gadiyaa katamaa gakkanawukka unttuntta metootsay. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ayihuda woosa golle ubbaan daro wode unttuntta muraadde, barenttu ammanuwaa unttunttu aggana mala godetaaddi; taani wogay baynnawaa unttunttoo hanqqettaade, haray atto, hara gadiyaa katamaa gakkanawukka unttuntta metoothay. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ayihuda woosa golle ubbaan daro wode unttuntta muraadde, barenttu ammanuwaa unttunttu aggana mala godetaaddi; taani wogay baynnawaa unttunttoo hanqqettaade, haray atto, hara gadiyaa katamaa gakkanawukka unttuntta metoothay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro wode Ayhudata Woosa Keeththati dizason awanka istti qaxxayettana malanne ba ammano kaddana mala ooththadis; istta bolla daro hanqettadakka Isra7eeleppe karen diza hara katamatakka baada ammanizayta gooddadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ዎዴ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬቲ ዲዛሶን ኣዋንካ ኢስቲ ቃጻዬታና ማላኔ ባ ኣማኖ ካዳና ማላ ኦዲስ፤ ኢስታ ቦላ ዳሮ ሃንቄታዳካ ኢስራኤሌፔ ካሬን ዲዛ ሃራ ካታማታካ ባዳ ኣማኒዛይታ ጎዳዲስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳሮ ዎዴ ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬃቲ ዲዛሶን ኣዋንካ ኢስቲ ቃፃዬታና ማላኔ ባ ኣማኖ ካዳና ማላ ኦꬃዲስ፤ ኢስታ ቦላ ዳሮ ሃንቄታዳካ ኢስራዔሌፔ ካሬን ዲዛ ሃራ ካታማታካ ባዳ ኣማኒዛይታ ጎዳዲስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daro wode Ayhudata wossa keethati dizason awankka istti qaaxxayistana malanne ba ammano kadana mala ooththadis; Istta bolla daro hanqqistadakka Isra7eleppe karen diza hara kaatamatakka baada ammanizayta goodadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Daro wode Ayhude Woosa Keethaa ubban entti seerettana melanne Yesuusa cayidi kaddana mela un77ethas. Taani wogi baynna entta hanqettada hari attoshin, hara biitta katamata gakkanaw entta goodas. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳሮ ዎዴ ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃ ኡባን ኤንቲ ሴሬታና ሜላኔ ዬሱሳ ጫዪዲ ካዳና ሜላ ኡንዔꬃስ። ታኒ ዎጊ ባይና ኤንታ ሃንቄታዳ ሃሪ ኣቶሺን፥ ሃራ ቢታ ካታማታ ጋካናው ኤንታ ጎዳስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ዎደ አይሁደ ዎሳ ኬ ኡባን ኤንቲ ሴረታና መላነ የሱሳ ጫይድ ካዳና መላ ኡንኤስ። ታኒ ዎግ ባይና ኤንታ ሀንቀታዳ ሀር አቶሽን፥ ሀራ ቢታ ካታማታ ጋካናዉ ኤንታ ጎዳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro wode ayhude woosa keethaa ubban enti seeretana melanne Yesuusa cayidi kaddana mela un7ethas. Taani wogi bayna enta hanqetada hari attoshin, hara biitta katamata gakanaw enta gooddas. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Daro wode Ayhude Woosa Keethaa ubban entti seerettana melanne Yesuusa cayidi kaddana mela un77ethas. Taani wogi baynna entta hanqettada hari attoshin, hara biitta katamata gakkanaw entta goodas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ላስቀጣቸውም ብዙ ጊዜ ከምኵራብ ምኵራብ እየተዘዋወርሁ፣ የስድብ ቃል እንዲናገሩ አስገድዳቸው ነበር፤ በቍጣም ተሞልቼ በውጭ አገር እስከሚገኙ ከተሞች ድረስ ተከታትዬ አሳደድኋቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብዙ ጊዜ በየምኲራቡ እንዲቀጡና በጌታ ላይ የስድብ ቃል እንዲናገሩ አስገድዳቸው ነበር፤ በእነርሱ ላይ በጣም ተቈጥቼም ወደ ሌሎች የውጪ አገር ከተሞች እንኳ ወጥቼ እየሄድኩ አሳድዳቸው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ኵሉ ኣብያተ ፀሎት ድማ፥ ብዙሕ ጊዜ እናቐፃዕኹ፥ እምነቶም ከም ዝኽሕዱ ገበርክዎም፤ የመና እናደድ ስለ ዝነበርኩ ኸዓ፥ ክሳዕ እተን ኣብ ወፃኢ ዝነበራ ኸተማታት እናሰዓብኩ፥ ኣሳጕጎም ነበርኩ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ኲሉ ኣባይቲ ጸሎት ድማ ብዙሕ ጊዜ እናቐጻዕኩ ብሓሳር ኪጸርፉ ኤጽብበሎም ነበርኩ። ናብተን ኣብ ወጻኢ ዘለዋ ኸተማታት ክሳዕ ዝሰጎም፡ ኣዝየ ተሀንደድክዎም። |