Acts 26:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ሊቃውንቲ ካህናት ስልጣን ምስ ተቐበልኩ፡ ኣብ የሩሳሌም፡ ኣብ ቤት ማእሰርቲ ዝኣሰርክዎም ብዙሓት ቅዱሳን ድማ ገበርክዎም። ምስ ተቐተሉ ድማ ኣንጻሮም ድምጸይ ኣስማዕኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህንም በኢየሩሳሌም አደረግሁት፤ ከሊቃነ ካህናትም ሥልጣን ተቀብዬ ከቅዱሳን ብዙዎችን ወደ ወኅኒ ቤት አስገባኋቸው፤ ሲገድሏቸውም አብሬ እመክር ነበርሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህንም ደግሞ በኢየሩሳሌም አደረግሁት፤ ከካህናት አለቆችም ሥልጣን ተቀብዬ እኔ ከቅዱሳን ብዙዎችን በወኅኒ አሳሰርኋቸው፥ ሲገድሉአቸውም አብሬ ተቸሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንም ደግሞ በኢየሩሳሌም አደረግሁት፤ ከካህናት አለቆችም ሥልጣን ተቀብዬ እኔ ከቅዱሳን ብዙዎችን በወኅኒ አሳሰርኋቸው፤ ሲገድሉአቸውም አብሬ ተቸሁ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ዬሩሳላሜን ኦꬄዳዌ ሃዋ፤ ቄሳቱዋ ካፓቱዋፔ ማታ ኣካዴ፥ ፆሳ ኣሳቱዋፔ ጮራቱዋ ቃሺሳዲ፤ ኡንቱንታ ዎꬊያ ዎዴካ ኡንቱንቱ ሃይቂያዋ ዶሳዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን የሩሳላመን ኦዳዌ ሀዋ፤ ቄሳቱዋ ካፓቱዋፐ ማታ አካደ፥ ጾሳ አሳቱዋፐ ጮራቱዋ ቃሽሳድ፤ ኡንቱንታ ዎያ ዎደካ ኡንቱንቱ ሀይቂያዋ ዶሳድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Yerusaalamen ootseeddawe hawaa; k'eesatuwaa kaappatuwaappe maataa akkaade, S'oossaa asatuwaappe c'oratuwaa k'ashissaad; unttuntta wod'iyaa wodekka unttunttu hayk'k'iyaawaa dosaad. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani Yeerusalaamen ootheeddawe hawaa; qeesatuwaa kaappatuwaappe maataa akkaade, Xoossaa asatuwaappe coratuwaa qashissaaddi; unttuntta wodhiyaa wodekka unttunttu hayqqiyaawaa dosaaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani Yeerusalaamen ootheeddawe hawaa; qeesatuwaa kaappatuwaappe maataa akkaade, Xoossaa asatuwaappe coratuwaa qashissaaddi; unttuntta wodhiyaa wodekka unttunttu hayqqiyaawaa dosaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | tani Yerusalaamen ooththidaykka hessakoshin; qeeseta halaqatappe ta ekkida godateththara ammanizaytappe darota qasho keeththan yegisadis; istta wodhishin wodhizaytara issife days. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ዬሩሳላሜን ኦዳይካ ሄሳኮሺን፤ ቄሴታ ሃላቃታፔ ታ ኤኪዳ ጎዳቴራ ኣማኒዛይታፔ ዳሮታ ቃሾ ኬን ዬጊሳዲስ፤ ኢስታ ዎሺን ዎዛይታራ ኢሲፌ ዳይስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታኒ ዬሩሳላሜን ኦꬂዳይካ ሄሳኮሺን፤ ቄሴታ ሃላቃታፔ ታ ኤኪዳ ጎዳቴꬃራ ኣማኒዛይታፔ ዳሮታ ቃሾ ኬꬃን ዬጊሳዲስ፤ ኢስታ ዎꬊሺን ዎꬊዛይታራ ኢሲፌ ዳይስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tani Yerusalamen ooththidaykka hessakoshin; Qeessista hallaqqatape ta ekkida godateththara ammanizaytape daroota qasho keeththan yegiissadis; istta wodhdhishin wodhdhizaytara isfe days. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani Yerusalaamen oothiday hayssa. Kahine halaqatappe maata ekkada Xoossaa asatappe darota qashisas. Entta wodhiya wodekka entta hayquwa dosas. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ዬሩሳላሜን ኦꬂዳይ ሃይሳ። ካሂኔ ሃላቃታፔ ማታ ኤካዳ ፆሳ ኣሳታፔ ዳሮታ ቃሺሳስ። ኤንታ ዎꬊያ ዎዴካ ኤንታ ሃይቁዋ ዶሳስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ የሩሳላመን ኦዳይ ሀይሳ። ካህነ ሀላቃታፐ ማታ ኤካዳ ፆሳ አሳታፐ ዳሮታ ቃሽሳስ። ኤንታ ዎያ ዎደካ ኤንታ ሀይቁዋ ዶሳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Yerusalaamen oothiday haysa. Kahine halaqatape maata ekada Xoossaa asatape darota qashisas. Enta wodhiya wodeka enta hayquwa dosas. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani Yerusalaamen oothiday hayssa. Kahine halaqatappe maata ekkada Xoossaa asatappe darota qashisas. Entta wodhiya wodekka entta hayquwa dosas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በኢየሩሳሌምም ያደረግሁት ይህንኑ ነበር፤ ከካህናት አለቆች ሥልጣን ተቀብዬ ብዙ ቅዱሳንን አሳስሬአለሁ፤ በመገደላቸውም ተስማምቻለሁ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በኢየሩሳሌም ያደረግኹትም ይህንኑ ነበር፤ ከካህናት አለቆች በተቀበልኩት ሥልጣን ከምእመናን ብዙዎቹ ወደ ወህኒ ቤት እንዲገቡ አድርጌአለሁ፤ ሲገድሉአቸውም ከገዳዮቻቸው ጋር ተስማምቻለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዙይ ድማ ኣብ ኢየሩሳሌም ገይረዮ እየ፤ ካብ ሊቃነ ካህናት ስልጣን ተቐቢለ፥ ንብዙሓት ቅዱሳን ናብ ቤት ማእሰርቲ ኣእተኽዎም፤ ክቐትልዎም እንተለዉውን ሓቢረ ተሰማማዕኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ድማ ኣብ የሩሳሌም ገይረዮ። ካብ ሊቃውንቲ ኻህናት ስልጣን ተቐቢለ ንብዙሓት ካብ ቅዱሳን ናብ ቤት ማእሰርቲ ኣእቶኽዎም፡ ኪቐትልዎም ከለዉውን ሰመርኩ። |