Acts 25:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መንጎኦም ልዕሊ ዓሰርተ መዓልቲ ምስ ጸንሐ፡ ናብ ቂሳርያ ወረደ። ንጽባሒቱ ድማ ኣብ መንበር ፍርዲ ተቐሚጡ ንጳውሎስ ከምጽእ ኣዘዘ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስምንት ወይም ዐሥር ቀን በእነርሱ ዘንድ ከሰነበተ በኋላ ወደ ቂሣርያ ሄደ፤ በማግሥቱም በፍርድ ወንበር ተቀምጦ ጳውሎስን እንዲያመጡት አዘዘ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእነርሱም ዘንድ ከስምንት ወይም ከአስር የማይበልጥ ቀን ተቀምጦ ወደ ቂሳርያ ወረደ፤ በነገውም በፍርድ ወንበር ተቀምጦ ጳውሎስን ያመጡት ዘንድ አዘዘ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእነርሱም ዘንድ ከስምንት ወይም ከዐሥር የማይበልጥ ቀን ተቀምጦ ወደ ቂሳርያ ወረደ፤ በነገውም በፍርድ ወንበር ተቀምጦ ጳውሎስን ያመጡት ዘንድ አዘዘ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፒስፆሲ ዬሩሳላሜን ሆስፑን ዎይ ታሙ ጋላሳፔ ኣꬄናን ኡቲዴ፥ ቂሳሪያ ቤዳ፤ ዎንቲሳ ጋላሲ ፒርዲያሳን ኡቲዴ፥ ጳዉሎሳ ኣሃና ማላ ኣዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ፕስጾስ የሩሳላመን ሆስፑን ዎይ ታሙ ጋላሳፐ አናን ኡቲደ፥ ቂሳርያ ቤዳ፤ ዎንትሳ ጋላስ ፕርድያሳን ኡቲደ፥ ጳዉሎሳ አሀና ማላ አዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Piss's'oosi Yerusaalamen hosppun woy tammu gallassaappe aatsenan uttiide, K'iisaariyaa beedda; wonttisa gallassi pirddiyaasan uttiide, P'awuloosa ahana mala azazeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Pisxxoosi Yeerusalaamen hosppun woy tammu gallassaappe aathennaan uttiide, Qiisaariyaa beedda; wonttissa gallassi pirddiyaasan uttiide, Phawuloosa ahana mala azazeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Pisxxoosi Yeerusalaamen hosppun woy tammu gallassaappe aathennaan uttiide, Qiisaariyaa beedda; wonttissa gallassi pirddiyaasan uttiide, Phawuloosa ahana mala azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Fisxoosi osppun woykko tammu gallassafe darontta wode isttara gam7idaappe guye Qisaariya bides; hee gakkida mala wonteththa gallas pirda wombora bolla uttidi Phawuloosa baakko shiishshana mala azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ፊስጾሲ ኦስፑን ዎይኮ ታሙ ጋላሳፌ ዳሮንታ ዎዴ ኢስታራ ጋምኢዳፔ ጉዬ ቂሳሪያ ቢዴስ፤ ሄ ጋኪዳ ማላ ዎንቴ ጋላስ ፒርዳ ዎምቦራ ቦላ ኡቲዲ ጳዉሎሳ ባኮ ሺሻና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፊስፆሲ ኦሱፑን ዎይኮ ታሙ ጋላሳፌ ዳሮንታ ዎዴ ኢስታራ ጋምዒዳፔ ጉዬ ቂሳሪያ ቢዴስ፤ ሄ ጋኪዳ ማላ ዎንቴꬃ ጋላስ ፒርዳ ዎምቦራ ቦላ ኡቲዲ ጳዉሎሳ ኢዛኮ ሺሻና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Fisxxossay osppun woykko tammu gaallassafe daroontta wode isttara gamm7idi guye Qissariya bides; He gakkida mala wonttetha gallas pirda wombbora bolla uttidi Phawulossa izakko shishshana mala azazides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Fisxoosi entta matan hosppun woykko tammu gallasa mela gam77idaappe guye Qisaariya bis. Wonttetha gallas pirdda oydiyan uttidi Phawuloosa ehana mela kiittis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፊስፆሲ ኤንታ ማታን ሆስፑን ዎይኮ ታሙ ጋላሳ ሜላ ጋምዒዳፔ ጉዬ ቂሳሪያ ቢስ። ዎንቴꬃ ጋላስ ፒርዳ ኦይዲያን ኡቲዲ ጳዉሎሳ ኤሃና ሜላ ኪቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፍስፆስ ኤንታ ማታን ሆስፑን ዎይኮ ታሙ ጋላሳ መላ ጋምእዳፐ ጉየ ቅሳረ ብስ። ዎንተ ጋላስ ፕርዳ ኦይደን ኡትድ ጳዉሎሳ ኤሀና መላ ኪትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Fisxoosi enta matan hospun woyko tammu gallasa mela gam7idaape guye Qisaare bis. Wontetha gallas pirda oyden uttidi Phawuloosa ehana mela kiittis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Fisxoosi entta matan hosppun woykko tammu gallasa mela gam77idaappe guye Qisaariya bis. Wonttetha gallas pirdda oydiyan uttidi Phawuloosa ehana mela kiittis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእነርሱም ጋር ስምንት ወይም ዐሥር ቀን ያህል ከሰነበተ በኋላ፣ ወደ ቂሳርያ ወረደ፤ በማግስቱም ፍርድ ወንበር ላይ ተቀምጦ ጳውሎስን እንዲያመጡት አዘዘ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፊስጦስ ከስምንት ወይም ከዐሥር ቀኖች ያልበለጠ ጊዜ ከእነርሱ ጋር ካሳለፈ በኋላ ወደ ቂሳርያ ሄደ፤ እዚያ በደረሰ ጊዜ በማግስቱ በፍርድ ወንበር ላይ ተቀመጠና ጳውሎስን እንዲያቀርቡት አዘዘ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፊስጦስ ምስኣቶም ሸሞንተ ወይ ዓሰርተ መዓልቲ ምስ ቀነየ፥ ናብ ቂሳርያ ወረደ፤ ንፅባሒቱ ድማ ኣብ መንበር ፍርዲ ተቐሚጡ፥ ንጳውሎስ ከምፅእዎ ኣዘዘ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምሳታቶም ኣስታት ሾሞንተ ወይስ ዓሰርተ መዓልቲ ምስ ገበረ ኸኣ፡ ናብ ቂሳርያ ወረደ። ንጽብሒቱውን ኣብ መንበር ፍርዲ ተቐሚጡ፡ ንጳውሎስ ኬምጽእዎ ኣዘዘ። |