Acts 25:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ፌስጦስ ግና ጳውሎስ ኣብ ቂሳርያ ክእሰርን ኣብ ቀረባ እዋን ካብኣ ከም ዝወጽእን መለሰ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፊስጦስም ጳውሎስን በቂሣርያ እንደሚጠብቁት፥ እርሱም ራሱ ወደዚያው በቶሎ እንደሚሄድ መለሰላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ፊስጦስ ግን ጳውሎስ በቂሳርያ እንዲጠበቅ እርሱም ራሱ ወደዚያ ፈጥኖ ይሄድ ዘንድ እንዳለው መለሰላቸው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ፊስጦስ ግን ጳውሎስ በቂሳርያ እንዲጠበቅ እርሱም ራሱ ወደዚያ ፈጥኖ ይሄድ ዘንድ እንዳለው መለሰላቸው፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፒስፆሲ ኡንቱንቶ፥ «ጳዉሎሲ ቂሳሪያን ቃሼቲ ኡቴዳ፤ ታኒ ታ ሁጴዉካ ኤሌካ ያ ጉዬ ሲማናው ቆፓ ኡታዲ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ፕስጾስ ኡንቱንቶ፥ “ጳዉሎስ ቂሳርያን ቃሸት ኡቴዳ፤ ታን ታ ሁጰዉካ ኤለካ ያ ጉየ ስማናዉ ቆፓ ኡታድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Piss's'oosi unttunttoo, «P'awuloosi K'iisaariyaan k'ashetti utteedda; taani ta huup'ewukka ellekka yaa guyye simmanaw k'oppa uttaad. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Pisxxoosi unttunttoo, "Phawuloosi Qiisaariyaan qashetti utteedda; taani ta huuphewukka ellekka yaa guyye simmanaw qoppa uttaaddi. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Pisxxoosi unttunttoo, “Phawuloosi Qiisaariyaan qashetti utteedda; taani ta huuphewukka ellekka yaa guyye simmanaw qoppa uttaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin Fisxoosi, «Phawuloosi Qisaariyan qasho keeththan naagettees; tanikka ha7i elle simmada hee izakko baana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ፊስጾሲ፥ «ጳዉሎሲ ቂሳሪያን ቃሾ ኬን ናጌቴስ፤ ታኒካ ሃኢ ኤሌ ሲማዳ ሄ ኢዛኮ ባና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ጊዶ ኣቲን ፊስፆሲ “ጳዉሎሲ ቂሳሪያን ቃሾ ኬꬃን ናጌቴስ፤ ታካ ሃዒ ኤሌ ሲማዳ ሄ ኢዛኮ ባና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Gido attin Fisxxossay “Phawulossay Qissariyan qachcho keeththan naggetes; takka ha7i elle simmada he izakko baana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Fisxoosi enttako, “Phawuloosi, Qisaariyan qasho keethan de7ees; taani ta huu7enkka ellesada guye simmana hanays. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፊስፆሲ ኤንታኮ፥ «ጳዉሎሲ፥ ቂሳሪያን ቃሾ ኬꬃን ዴዔስ፤ ታኒ ታ ሁዔንካ ኤሌሳዳ ጉዬ ሲማና ሃናይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፍስፆስ ኤንታኮ፥ “ጳዉሎስ፥ ቅሳረን ቃሾ ኬን ደኤስ፤ ታኒ ታ ሁጰንካ ኤለሳዳ ጉየ ስማና ሀናይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Fisxoosi entako, “Phawuloosi, Qisaaren qasho keethan de7ees; taani ta huuphenka ellesada guye simmana hanayis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Fisxoosi enttako, “Phawuloosi, Qisaariyan qasho keethan de7ees; taani ta huu7enkka ellesada guye simmana hanays. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፊስጦስም እንዲህ ሲል መለሰላቸው፤ “ጳውሎስ ታስሮ በቂሳርያ እስር ቤት ይገኛል፤ እኔም በቅርቡ ወደዚያው እሄዳለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ፊስጦስ ግን “ጳውሎስ በቂሳርያ በእስር ቤት እየተጠበቀ ነው፤ እኔም አሁን በቶሎ ተመልሼ ወደዚያ እሄዳለሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፊስጦስ ድማ፥ ጳውሎስ ኣብ ቂሳርያ እዩ ዝሕሎ ዘሎ፥ ኣነ ኸዓ ቐልጢፈ ናብኡ ኽምለስ እየ ኢሉ መለሰሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፌስጦስ ከኣ፡ ጳውሎስ ኣብ ቂሳርያ ይሕሎ ኸም ዘሎ፡ ንሱ ድማ ቀልጢፉ ናብኣ ንምውራድ ከም፡ ዝሐሰበ፡ መለሰሎም፡ |