Acts 24:19 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣንጻረይ ኪቃወሙኒ እንተ ዚግደዱ፡ ቅድሜኹም ኣብዚ ኪህልዉን ኪቃወሙን ዚግብኦም መን እዩ ነይሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁ​ንም በእኔ ላይ ነገር ከአ​ላ​ቸው ወደ አንተ ይም​ጡና ይክ​ሰ​ሱኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን በእኔ ላይ ነገር ያላቸው እንደ ሆነ፥ በፊትህ መጥተው ይከሱኝ ዘንድ የሚገባቸው ከእስያ የመጡ አንዳንድ አይሁድ አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን በእኔ ላይ ነገር ያላቸው እንደሆነ፥ በፊትህ መጥተው ይከሱኝ ዘንድ የሚገባቸው ከእስያ የመጡ አንዳንድ አይሁድ አሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ኢሲያፔ ዬዳ ኢቲ ኢቲ ኣዪሁዳቱ ሄዋን ዴዒኖ፤ ኡንቱንቱ ታ ቦላ ዬዉዋ ኮዮፔ፥ ዪዴ ታና ኔ ቦላን ሞታናው ቤሴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኢስያፐ ዬዳ እት እት አይሁዳቱ ሄዋን ደኢኖ፤ ኡንቱንቱ ታ ቦላ የዉዋ ኮዮፐ፥ ዪደ ታና ነ ቦላን ሞታናዉ በሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Iisiyaappe yeedda itti itti Ayihudatuu hewaan de'iino; unttunttu ta bolla yewuwaa koyyooppe, yiide taana ne bollan mootanaw bessee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Iisiyappe yeedda itti itti Ayihudatuu hewaan de7iino; unttunttu ta bolla yewuwaa koyyooppe, yiide taana ne bollan mootanaw bessee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Iisiyappe yeedda itti itti Ayihudatuu hewaan de7iino; unttunttu ta bolla yewuwaa koyyooppe, yiide taana ne bollan mootanaw bessee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin Iisiyappe yida issi issi Ayhuda asati deettes; isttaskka tana mootos gaththizaazi dizaa gidikko ne sinththan tana mootetto.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ኢሲያፔ ዪዳ ኢሲ ኢሲ ኣይሁዳ ኣሳቲ ዴቴስ፤ ኢስታስካ ታና ሞቶስ ጋዛዚ ዲዛ ጊዲኮ ኔ ሲንን ታና ሞቴቶ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ኢሲያፔ ዪዳ ኢሲ ኢሲ ኣይሁዳ ኣሳቲ ዴቴስ፤ ኢስታሲካ ታና ሞቶስ ጋꬂዛዚ ዲዛ ጊዲኮ ኔ ሲንꬃን ታና ሞቴቶ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin Isyyape yida issi issi Ayhuda asati dettes; isttaskka tana mootos gaaththizaz diza gidikko ne sinththan tana mooteto.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Iisiyappe yida issi issi Ayhudeti hessan de7oosona; entti ta bolla oda koykko yidi tana ne bolla mootanaw dandda7osona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኢሲያፔ ዪዳ ኢሲ ኢሲ ኣይሁዴቲ ያን ዴዖሶና፤ ኤንቲ ታ ቦላ ኦዳ ኮይኮ ዪዲ ታና ኔ ቦላ ሞታናው ዳንዳዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኢሰፐ ይዳ እስ እስ አይሁደት ሄሳን ደኦሶና፤ ኤንቲ ታ ቦላ ኦዳ ኮይኮ ይድ ታና ነ ቦላ ሞታናዉ ዳንዳኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Iisepe yida issi issi Ayhudeti hessan de7oosona; enti ta bolla oda koyko yidi tana ne bolla mootanaw danda7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Iisiyappe yida issi issi Ayhudeti yan de7oosona; entti ta bolla oda koykko yidi tana ne bolla mootanaw dandda7osona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ክስ ካላቸው አንተ ፊት ቀርበው ሊከስሱ የሚገባቸው ከእስያ አውራጃ የመጡ አንዳንድ አይሁድ አሉ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ከእስያ የመጡት አይሁድ እዚያ ነበሩ፤ እነርሱ በእኔ ላይ የክስ ምክንያት ካላቸው በአንተ ፊት ቀርበው ይናገሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ገሊኣቶም ካብ እስያ ዝመፁ ኣይሁድ ግና ኣብኡ ነበሩ፤ ንሳቶም ኣባይ ነገር እንተ ደኣ ሃልይዎም፥ ኣብ ቅድሜኻ መፂኦም፥ ክኸሱኒ እዩ ዝግባእ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሳቶም ኣባይ ገለ እንተ ዚህልዎምሲ፡ ናባኻ መጺኦም ኪኸሱኒ ምተገብኤ ነይሩ።