Acts 24:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ግናኸ፡ ከምቲ መናፍቕነት ዚብልዎ መገዲ፡ ነቲ ኣብ ሕግን ኣብ ነብያትን እተጻሕፈ ዅሉ ብምእማን ንኣምላኽ ኣቦታተይ ከም ዘምልኽ እእዘዘልኩም ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን ይህን አረ​ጋ​ግ​ጥ​ል​ሃ​ለሁ፤ እኔ በሕግ ያለ​ውን፥ በነ​ቢ​ያ​ትም የተ​ጻ​ፈ​ውን ሁሉ አምኜ እነ​ርሱ ክህ​ደት ብለው በሚ​ጠ​ሩት ትም​ህ​ርት የአ​ባ​ቶ​ችን አም​ላክ አመ​ል​ከ​ዋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን ይህን እመሰክርልሃለሁ፤ በሕጉ ያለውን በነቢያትም የተጻፉትን ሁሉ አምኜ የአባቶቼን አምላክ እነርሱ ኑፋቄ ብለው እንደሚጠሩት መንገድ አመልካለሁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ይህን እመሰክርልሃለሁ፤ በሕጉ ያለውን በነቢያትም የተጻፉትን ሁሉ አምኜ የአባቶቼን አምላክ እነርሱ ኑፋቄ ብለው እንደሚጠሩት መንገድ አመልካለሁ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሺን ታኒ ሃዋ ኔው ኦዳይ፤ ታኒ ሙሴ ሂጊያን ዴዒያዋኔ ናባቱ ፃፌዳ ኡባባ ኣማናናዳን፥ ኑ ኣዋቱዋ ፆሳሲ ኡንቱንቱ ዎርዶ ጊያ ኦጊያን ጎሼታይ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን ታን ሀዋ ነዉ ኦዳይ፤ ታን ሙሴ ህግያን ደእያዋነ ናባቱ ጻፌዳ ኡባባ አማናናዳን፥ ኑ አዎቱዋ ጾሳዉ ኡንቱንቱ ዎርዶ ግያ ኦግያን ጎሸታይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin taani hawaa new oday; taani Muse higgiyan de'iyaawaanne nabatuu s'aafeedda ubbabaa ammananaadan, nu aawotuwaa S'oossaw unttunttu worddo giyaa ogiyaan goshetay.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Shin taani hawaa new oday; taani Muse higgiyan de7iyaawaanne nabatuu xaafeedda ubbabaa ammananaadan, nu aawatuwa Xoossaassi unttunttu worddo giyaa ogiyaan goshetay.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Shin taani hawaa new oday; taani Muse higgiyan de7iyaawaanne nabatuu xaafeedda ubbabaa ammananaadan, nu aawatuwa Xoossaassi unttunttu worddo giyaa ogiyaan goshetay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Gido attiin ta nees qonccisana koyzay istti wordo giza Godaa ogera nu aawantta Xoossaas goynnayssinne Muse wogaaninne nabeta maxaafan xaafettidayssaka ubbaa ammanays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጊዶ ኣቲን ታ ኔስ ቆንጪሳና ኮይዛይ ኢስቲ ዎርዶ ጊዛ ጎዳ ኦጌራ ኑ ኣዋንታ ጾሳስ ጎይናይሲኔ ሙሴ ዎጋኒኔ ናቤታ ማጻፋን ጻፌቲዳይሳካ ኡባ ኣማናይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ጊዶ ኣቲን ታ ኔስ ቆንጪሳና ኮዪዛይ ኢስቲ ዎርዶ ጊዛ ጎዳ ኦጌራ ኑ ኣዋንታ ፆሳስ ጎይናይሲኔ ሙሴ ዎጋኔ ናቤታ ማፃፋን ፃፌቲዳይሳካ ኡባ ኣማናይስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin ta nes qonccisana koyzay istti wordo giza Goda ogera nu aawantta Xoossas gooynayssine Musse wogane nabeta maxxahaaththaan xahaaththaetidayssaka wursia ammanayss.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Shin taani hayssa issibaa ammanays; taani higgen de7iyabaanne nabeti xaafida ubbabaa ammanada, nu aawata Xoossaa, entti worddo giya ogiyan goynnays.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሺን ታኒ ኢሲባ ኣማናይስ፤ ታኒ ሂጌን ዴዒያባኔ ናቤቲ ፃፊዳ ኡባባ ኣማናዳ፥ ኑ ኣዋታ ፆሳ፥ ኤንቲ ዎርዶ ጊያ ኦጊያን ጎይናይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሽን ታኒ ሀይሳ እስባ አማናይስ፤ ታኒ ህገን ደእያባነ ናበት ፃፍዳ ኡባባ አማናዳ፥ ኑ አዋታ ፆሳ፥ ኤንቲ ዎርዶ ግያ ኦግያን ጎይናይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Shin taani haysa issiba ammanayis; taani higgen de7iyabaanne nabeti xaafida ubbaba ammanada, nu aawata Xoossaa, enti wordo giya ogiyan goyinnayis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Shin taani issibaa ammanays; taani higgen de7iyabaanne nabeti xaafida ubbabaa ammanada, nu aawata Xoossaa, entti worddo giya ogiyan goynnays.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይሁን እንጂ፣ እነርሱ ኑፋቄ በሚሉት በጌታ መንገድ የአባቶቻችንን አምላክ አመልካለሁ፤ በሕጉ የታዘዘውንና በነቢያት የተጻፈውን ሁሉ አምናለሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ይህን ልገልጥልህ እወዳለሁ፤ እነርሱ አዲስ መንገድ በሚሉት የሃይማኖት ክፍል እምነት የአባቶቻችንን አምላክ አመልካለሁ፤ በሕግና በነቢያት መጻሕፍት የተጻፈውንም ሁሉ አምናለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ግና፥ ንዅሉ ኣብ ሕጊ ሙሴ ዘሎን፥ ንዅሉ ኣብ ነቢያት ተፅሒፉ ዘሎን ከም ዝኣምን፥ በታ ንሳቶም ‘መናፍቕነት’ ብዝብልዋ መንገዲ ጐይታ፥ ንኣምላኽ ኣቦታተይ ከም ዘምልኽ እእመነልካ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ግና ነቲ ኣብ ሕግን ነብያትን ተጽሒፊ ዘሎ ዂሉ እናኣመንኩ፡ በታ ንሳቶም መናፍቕነት ዚብልዋ ዘለዉ መገዲ ኸምኡ ገይረ ንኣምላኽ ኣቦታተይ ከም ዘምልኽ፡ እዚ እእመነልካ ኣሎኹ።