Acts 24:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ቤተ መቕደስ ድማ ኣብ ምኩራባት ይኹን ኣብ ከተማ ምስ ሓደ እኳ ክካታዕን ነቲ ህዝቢ ከየለዓዕሎን ኣይረኸቡንን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በም​ኵ​ራብ ቢሆን፥ በቤተ መቅ​ደ​ስም ቢሆን፥ በከ​ተ​ማም ቢሆን ሕዝ​ብን ሳውክ፥ ከማ​ንም ጋር ስከ​ራ​ከር አላ​ገ​ኙ​ኝም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከአንድም ስንኳ ስነጋገር ወይም ሕዝብን ስሰበስብ በመቅደስ ቢሆን በምኵራብም ቢሆን በከተማም ቢሆን አላገኙኝም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከአንድም ስንኳ ስነጋገር ወይም ሕዝብን ስሰበስብ በመቅደስ ቢሆን በምኵራብም ቢሆን በከተማም ቢሆን አላገኙኝም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሁዳቱ ታና ጌሻ ጎሊያን ጊዲና፥ ኣዪሁዳ ዎሳ ጎሌን ጊዲና፥ ካታማን ጊዲና፥ ኦናናኔ ፓሉሜቲሺን ዎይ ኣሳ ሺሻዴ ማቂሺን፥ ኢቲ ኡራናኔ ቤዒቤይኪኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አይሁዳቱ ታና ጌሻ ጎልያን ግድና፥ አይሁዳ ዎሳ ጎለን ግድና፥ ካታማን ግድና፥ ኦናናነ ፓሉመትሽን ዎይ አሳ ሺሻደ ማቂሽን፥ እት ኡራናነ በእበይክኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayihudatuu taana Geeshsha Golliyaan gidina, Ayihuda woosa gollen gidina, katamaan gidina, oonannanne palumettishshin woy asaa shiishshaade mak'k'ishshin, itti uraannanne be'ibeykkino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayihudatuu taana Geeshsha Golliyan gidina, Ayihuda woosa gollen gidina, katamaan gidina, oonannanne palumettishshin woy asaa shiishshaade maqqishshin, itti uraannanne be7ibeykkino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayihudatuu taana Geeshsha Golliyan gidina, Ayihuda woosa gollen gidina, katamaan gidina, oonannanne palumettishshin woy asaa shiishshaade maqqishshin, itti uraannanne be7ibeykkino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xoossa Keeththan gidiin Ayhudata Woosa Keeththan woykko katama giddon ta oonarakka palamettishin woykko dere giddon meto medhdhishin tana demmibeettenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጾሳ ኬን ጊዲን ኣይሁዳታ ዎሳ ኬን ዎይኮ ካታማ ጊዶን ታ ኦናራካ ፓላሜቲሺን ዎይኮ ዴሬ ጊዶን ሜቶ ሜሺን ታና ዴሚቤቴና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ፆሳ ኬꬃን ጊዲን ኣይሁዳታ ዎሳ ኬꬃን ዎይኮ ካታማ ጊዶን ታ ኦናራካ ፓላሜቲሺን ዎይኮ ዴሬ ጊዶን ሜቶ ሜꬊሺን ታና ዴሚቤቴና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xoossa keeththan gidin Ayhudata wossa keeththan woykko kaatama garssan ta oonnarakka palammettishin woykko dere gidoon meto medhdhishin tanna demmibeytenna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ayhudeti tana Xoossaa Keethan gidin Ayhude Woosa Keethan gidin kataman gidin ooderakka palamishin woykko asa shiishada maqqishin issi asikka demmibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣይሁዴቲ ታና ፆሳ ኬꬃን ጊዲን ኣይሁዴ ዎሳ ኬꬃን ጊዲን ካታማን ጊዲን ኦዴራካ ፓላሚሺን ዎይኮ ኣሴ ሺሻዳ ማቂሺን ኢሲ ኣሲካ ዴሚቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አይሁደት ታና ፆሳ ኬን ግድን አይሁደ ዎሳ ኬን ግድን ካታማን ግድን ኦደራካ ፓላምሽን ዎይኮ አሳ ሺሻዳ ማቅሽን እስ አስካ ደምቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ayhudeti tana Xoossaa Keethan gidin ayhude woosa keethan gidin kataman gidin ooderaka palamishin woyko asa shiishada maqishin issi asika demmibeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ayhudeti tana Xoossa Keethan gidin Ayhude Woosa Keethan gidin kataman gidin oodderakka palamishin woykko ase shiishada maqqishin issi asikka demmibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከሳሾቼም በቤተ መቅደስ ከማንም ጋር ስከራከር ወይም በምኵራብ ወይም በከተማ ውስጥ በየትኛውም ስፍራ ሕዝብን ሳነሣሣ አላገኙኝም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በቤተ መቅደስም ሆነ በምኲራብ ወይም በከተማ ውስጥ ከማንም ጋር ስከራከር ወይም ሕዝቡን ለሁከት ሳነሣሣ አላገኙኝም፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ቤተ መቕደስ ምስ ሓደኳ ኽዛረብ፥ ወይ ህዝቢ ኣኪበ ኽህውኽ፥ ኣብ ኣብያተ ፀሎት ኮነ ኣብ ከተማ ኣይረኸቡንን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ቤት መቕደስ ምስ ሓደ እኳ ኽዛረብ ወይስ ኣብ ህዝቢ ባእሲ ኸልዕል፡ ኣብ ኣባይቲ ጸሎት ኰነ ኣብ ከተማ ዀነ፡ ኣይረኸቡንን።