Acts 24:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከመይሲ፡ ኬምልኽ ናብ የሩሳሌም ካብ ዝድይብ ዓሰርተው ክልተ መዓልቲ ጥራይ ከም እተረፈኒ ኽትርድኡ ትኽእሉ ኢኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እሰግድ ዘንድ ወደ ኢየሩሳሌም ከወጣሁ ዐሥራ ሁለት ቀን እንደማይሆን ልታውቀው ትችላለህ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እሰግድ ዘንድ ወደ ኢየሩሳሌም ከወጣሁ ከአሥራ ሁለት ቀን እንዳይበልጥ ልታውቀው ትችላለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እሰግድ ዘንድ ወደ ኢየሩሳሌም ከወጣሁ ከዐሥራ ሁለት ቀን እንዳይበልጥ ልታውቀው ትችላለህ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ዬሩሳላሜ ጎዪናናው ኬሶዴፔ ታማኔ ላዑ ጋላሳፔ ዳሬናዋ ኔኒ ኔ ሁጴው ኤራና ዳንዳያ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን የሩሳላመ ጎይናናዉ ከሶደፐ ታማነ ላኡ ጋላሳፐ ዳረናዋ ኔን ነ ሁጰዉ ኤራና ዳንዳያ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Yerusaalame goyinnanaw kesoodeppe tammanne laa"u gallassaappe darennawaa neeni ne huup'ew erana danddayaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani Yeerusalaame goyinnanaw kesoodeppe tammanne laa77u gallassaappe darennawaa neeni ne huuphew erana danddayaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani Yeerusalaame goyinnanaw kesoodeppe tammanne laa77u gallassaappe darennawaa neeni ne huuphew erana danddayaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta Xoossas goynnanaas Yerusalaame biin hach tammanne nam7u gallassafe daronttayssa neni ne baggara eranaas dandayaasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ጾሳስ ጎይናናስ ዬሩሳላሜ ቢን ሃች ታማኔ ናምኡ ጋላሳፌ ዳሮንታይሳ ኔኒ ኔ ባጋራ ኤራናስ ዳንዳያሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ፆሳስ ጎይናናስ ዬሩሳላሜ ቢን ሃቺ ታማኔ ናምዑ ጋላሳፌ ዳሮንታይሳ ኔ ኔ ባጋራ ኤራናስ ዳንዳያሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta xoossas gooynnanas Yerusalame biin hachchi tammane namm7u gaallassape daroonttayssa ne ne baggara errana dandda7asa. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Taani Yerusalaame goynnanaw keyin tammanne nam77u gallasappe aadhdhonnayssa neeni ne huu7en eranaw dandda7aasa. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታኒ ጎይናናው ዬሩሳላሜ ኬዪን ታማኔ ናምዑ ጋላሳፔ ኣꬎናይሳ ኔኒ ኔ ሁዔን ኤራናው ዳንዳዓሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ የሩሳላመ ጎይናናዉ ከይን ታማነ ናምኡ ጋላሳፐ አናይሳ ኔኒ ነ ሁጰን ኤራናዉ ዳንዳኣሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Yerusalaame goyinnanaw keyin tammanne nam7u gallasape aadhonaysa neeni ne huuphen eranaw danda7aasa. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Taani goynnanaw Yerusalaame keyin tammanne nam77u gallasappe aadhdhonnayssa neeni ne huu7en eranaw dandda7aasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልሰግድ ወደ ኢየሩሳሌም የመጣሁት ከዐሥራ ሁለት ቀን በፊት መሆኑን አንተው ራስህ በቀላሉ ማረጋገጥ ትችላለህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለመስገድ ወደ ኢየሩሳሌም ከሄድኩ ከዐሥራ ሁለት ቀን እንደማይበልጥ አንተ ራስህ ማረጋገጥ ትችላለህ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክሰግድ ኢለ፥ ናብ ኢየሩሳሌም ካብ ዝድይብ ካብ ዓሰርተ ኽልተ መዓልቲ ዝበዝሕ ከም ዘይገበርኩ፥ ክትፈልጦ ትኽእል ኢኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክሰግድ ኢለ ናብ የሩሳሌም ካብ ዝድይብ፡ ካብ ዓሰርተው ክልተ መዓልቲ ዚበዝሕ ከም ዘይገበርኩ፡ ክትፈልጦ ይከኣለካ እዩ። |