Acts 23:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጽባሒቱ ነቶም ፈረሰኛታት ምስኡ ኪኸዱ ሓዲጎም ናብቲ ሓወልቲ ተመልሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በማግሥቱም ከእርሱ ጋር ይሄዱ ዘንድ ፈረሰኞችን ትተው እነርሱ ወደ ሰፈር ተመለሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በነገውም ከእርሱ ጋር ይሄዱ ዘንድ ፈረሰኞችን ትተው ወደ ሰፈር ተመለሱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በነገውም ከእርሱ ጋር ይሄዱ ዘንድ ፈረሰኞችን ትተው ወደ ሰፈር ተመለሱ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎንቲሳ ጋላሲ ኣናና ባና ማላ ፓራ ቶጎ ኣሳቱዋ ዎꬂዴ፥ ጌዲያን ቢያዋንቱ ጉዬ ዎታዳራቱ ዴዒያሳ ሲሜዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎንትሳ ጋላስ አናና ባና ማላ ፓራ ቶጎ አሳቱዋ ዎደ፥ ገድያን ብያዋንቱ ጉየ ዎታዳራቱ ደኢያሳ ስሜድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wonttisa gallassi aanana baana mala paraa toggo asatuwaa wotsiide, gediyaan biyaawanttu guyye wotaadaratuu de'iyaasaa simmeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Wonttissa gallassi aananna baana mala paraa toggo asatuwaa wothiide, gediyaan biyaawanttu guyye wottaaddaratuu de7iyaasaa simmeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Wonttissa gallassi aananna baana mala paraa toggo asatuwaa wothiide, gediyaan biyaawanttu guyye wottaaddaratuu de7iyaasaa simmeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Wonteththa gallas toganchchati Phawuloosara baana mala ooththidi istti qasse guye soo simmida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎንቴ ጋላስ ቶጋንቻቲ ጳዉሎሳራ ባና ማላ ኦዲ ኢስቲ ቃሴ ጉዬ ሶ ሲሚዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎንቴꬃ ጋላስ ቶጋንቻቲ ጳዉሎሳራ ባና ማላ ኦꬂዲ ኢስቲ ቃስ ጉዬ ሶ ሲሚዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Wonttetha gallas toga asay Phawulossara baana mala oththidi istti qass guye soo simmida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Wonttetha gallas para asati iyara baana mela oothidi toho asati guye simmidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዎንቴꬃ ጋላስ ፓራ ኣሳቲ ኢያራ ባና ሜላ ኦꬂዲ ቶሆ ኣሳቲ ጉዬ ሲሚዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎንተ ጋላስ ፓራ አሳት እያራ ባና መላ ኦድ ቶሆ አሳት ጉየ ስምዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wontetha gallas para asati iyara baana mela oothidi toho asati guye simmidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Wonttetha gallas para asati iyara baana mela oothidi toho asati guye simmidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በማግስቱም፣ ፈረሰኞቹ ብቻ እንዲያደርሱት አድርገው፣ ሌሎቹ ወደ ጦር ሰፈር ተመለሱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በማግስቱ ፈረሰኞቹ ከጳውሎስ ጋር ጒዞአቸውን እንዲቀጥሉ አድርገው እነርሱ ወደ ጦር ሰፈሩ ተመለሱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንፅባሒቱ ነቶም ፈረሰኛታት ምስኡ ክኸዱ ሓዲጎምዎም፥ ናብ ሰፈሮም ተመለሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጽብሒቱ ነቶም ፈረሰኛታት ምስኡ ይኺዱ ሐደግዎም፡ ንሳቶም ግና ናብ ሰፈር ተመልሱ። |