Acts 23:2 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α₯α² αα α»α αα΅ αααα« α΅α ααΆα α£α₯ α₯αα‘ α°α α’αα ααα α© α£α₯ α£α αΊαααα α£αααα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | αα α«α βαα± ααβαα« αα α³αβαβα΅α α αα α₯αβα²βαβα±α΅ α α βα βαα‘ ααα α¨αβα βα©βα΅α α ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα α«α αα±α αααα« α αα ααα±α΅ ααα΅ α α α αα‘ ααα α¨αα α©α΅α α ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα α«α αα±α αααα« α αα ααα±α΅ ααα΅ α α α αα‘ ααα α¨αα α©α΅α α ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα³α±α α‘α£α±α α«α αααα₯ α³ααα³ αΆα α£αα ααα₯ α£ αα³α α€αα³ααα³ α£ααα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα³α±α α‘α£α±α α«α αααα₯ α³ααα³ αΆα α£αα ααα₯ α αα³α α€αα³ααα³ α ααα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'eesatuwaa ubbatuwaa kaappuu Hanaanii, P'awuloosa doonaa bak'k'ana mala, Aa matan ek'k'eeddawantta azazeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu Hanaanii, Phawuloosa doonaa baqqana mala, A matan eqqeeddawantta azazeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qeesatuwaa ubbatuwaa kaappuu Hanaanii, Phawuloosa doonaa baqqana mala, A matan eqqeeddawantta azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qeeseta halaqa Hanaaniyay qasse Phawuloosa doonan shocana mala iza achchan eqqidayta azazides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα΄α³ ααα αααα«α αα΄ α³ααα³ αΆαα αΎα«α αα α’α α£α»α α€αα³αα³ α£ααα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα΄α³ ααα αααα«α αα΄ α³ααα³ α±αα αΎα«α αα α’α α£α»α α€αα³αα³ α£ααα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qeessista hallaqa hananiyay qasse Phawulossa duunan shoccana mala iza achchan eqqidayta azazides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Kahine halaqay Hananey, Phawuloosa doonan baqqana mela iya matan eqqidayssata kiittis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α«αα αααα ααααα₯ α³ααα³ αΆαα α£αα αα α’α« αα³α α€αα³αα³α³ αͺα²α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α«α α αααα αααα₯ α³ααα³ αΆαα α£αα αα α₯α« αα³α α€α α³αα³α³ αͺα΅α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kahine halaqay Hanaani, Phawuloosa doonan baqana mela iya matan eqidaysata kiittis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Kahine halaqay Hananey, Phawuloosa doonan baqqana mela iya matan eqqidayssata kiittis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α αα αα αα α«α αα± αααα« α α³ααα΅ α α αα₯ α¨ααα΅α α°αα½ α αα α₯αα²αα±α΅ α ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨α«α αα΅ α ααα αααα« αα α³ααα΅α α αα α₯αα²αα±α΅ α α³ααα΅ α α αα₯ α¨ααα΅α α°αα½ α ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αααα« α₯α² αα α«α αα΅ ααα₯ ααΆα α£α₯ α₯αα‘ α°α α’αα ααα α© α£α α½αααα α£ααα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αααα«α‘ α₯α² αα α»α αα΅α‘ αα ααΆα α£α₯ α₯αα‘ α°α α’αα ααα α£α αΊαα₯α₯α α£αααα’ |